Teclinhas - respostas rápidas em Inglês

Como Dizer Feder e Fedorento Em Inglês? (Catinga, Inhaca)

Como Dizer Feder Em Inglês? Como Dizer Fedorento Em Inglês? Catinga e inhaca são termos relacionados ao tópico em questão. Você entra em um ônibus e a pessoa lado segura na apoiador com os sovacos encharcados. O que você pensa? Que cheiro horroroso, meu Deus. É como se o desodorante tivesse perdido a sua validade.

O verbo stink é comumente utilizado com o sentido de feder. Para dizer feder muito opte pela expressão idiomática stink to high heven se o fedor estiver intenso.

Ex: That stinks like a fish.

[aquilo fede feito peixe]

Ex: His breath stank of alcohol.

Advertisement

[ele tava com um bafo de cachaça]

Ex: Your dog smells so bad it’s making the whole house stink to high heaven.

[seu cachorro fede tanto que está empesteando toda a casa]

Os adjetivos stinky e smelly são usados com o sentido de fedorento / fedido em inglês.

Ex: How do I clean smelly shoes?

[como limpo sapatos fedorentos?]

Ex: From a human perspective, flowers should not be stinky.

[do ponto de vista de um humano, não se espera que flores fedam]

Uma gíria comumente utilizada por nativos do inglês é smell ripe.

Ex: Wow! I’m smelling ripe. Time for a shower!

[santo Deus, tô numa catinga violenta, hora de tomar um banho!]

Ex: Her skirts smell ripe as a cheese.

[as saias delas fedem como queijo]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

1 dia ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

6 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.