Não esquece de, após conferir essa explicação, dar uma espiadinha no nosso trabalho no Youtube. Já são milhares de pessoas acompanhando as nossas explicações por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você melhorar a sua pronúncia e esclarecer todas as suas dúvidas com a gente gratuitamente.
Viver em uma sociedade onde somos, todos, bombardeados diariamente por ofertas e nos é mostrado conteúdos praticamente enlatados – nos torna, de certa forma, igual. O dinheiro, por exemplo, é algo que, independente do crédulo, estilo ou preferência, torna as pessoas, de certa forma, iguais. Dessa forma, a palavra pack faz alusão à massa ou determinados grupos de pessoas que possuem hábitos comuns, modos de viver comum, pensamentos comuns, enfim, um monte de maria vai com as outras.
A palavra pack na expressão “follow the pack” ou “join the pack” faz referência justamente a esse bolo de gente que, por exemplo, se aglomera para acompanhar o que celebridades têm feito, puxar o saco de algumas delas copiar os seus costumes. Dessa forma, follow the pack ou join the pack significa aderir a um grupo de pessoas de mesmo hábito. Fazer parte da boiada, ou seja, dos gados. Se você se sente assim, tudo bem, nada há nada de errado com isso. Gosta de comer pizza e tomar coca-cola todo dia? Faz parte da pack! Gosta de assistir à Nextflix e comer pipoca aos domingos ou não perde um Fantástico aos domingos? Faz parte da pack! Gosta da ideia de estudar, se formar, arranjar um trabalho, casar, comprar uma casa, ter filhos, netos, aposentar e morrer? Faz parte da pack! Essas palavras tê cunho meramente explicativo. m
Ex: Mary is not content to simply follow the pack.
[a Maria não fica satisfeita em levar uma vida normal]
Ex: In my opinion, celebrities just want to lick you to make you join their pack!
[na minha opinião, celebridades só acariciam o seu ego para que você se junte à manada!]
Então, é isso. Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo. Estamos sempre à disposição de todos os nossos leitores – mesmo os que estão apenas de passagem. Curta a nossa página oficial no Facebook (link abaixo do meu nome). Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.