Como Dizer Cada Maluco Com A Sua Mania Em Inglês? Como Dizer Cada Doido Com A Sua Sabedoria Em Inglês? Ou Como Dizer Cada Um Com A Sua Mania Em Inglês? Como Dizer Tem Gosto Para Tudo Nesse Mundo Em Inglês? Faz alguma ideia? Todos esses ditados expressam o mesmo sentido. Pessoas possuem gostos, jeitos, maneiras e entendimentos distintos – e isso deve ser respeitado.
Ex: I don’t care for soccer, but to each his own.
[não dou a mínima para futebol, mas cada um com a sua mania]
Ex: But then, as I say, to each his own.
[mas, como eu sempre digo, cada doido com a sua sabedoria]
Ex: But to each his own, that’s why we must accept that diversity.
[mas, tem gosto para tudo nesse mundo, e é por isso que devemos aceitar tal diversidade]
Ex: To each his own, though.
[cada um com a sua mania]
A expressão "What is it?" é uma pergunta direta em inglês usada para pedir esclarecimento…
A expressão "you know" é bastante comum no inglês falado e pode ser usada de…
A palavra "rule" é bastante versátil no inglês e pode ser usada de várias maneiras…
"Yeah" é uma das palavras mais versáteis e informais do inglês, amplamente utilizada em conversas…
A expressão idiomática inglesa "don't let anyone tell you otherwise" é uma forma poderosa de…
Imagine que sua mente é uma corda solta, tranquila e sem emaranhados. Você segue seu…
Este site utiliza cookies.