Como Dizer De Cabo A Rabo Em Inglês? É possível utilizarmos essa expressão popular de diversas formas. Você pode dizer que conhece uma novela de cabo a rabo. Pode dizer, por exemplo, que quer asfalta uma cidade de cabo a rabo. Ou até mesmo uma pessoa era traída de cabo a rabo. Enfim, exemplos não falta.
Para dizer de cabo a rabo em inglês, existem algumas opções interessantes e, abaixo, destaco aquelas que julgo serem as mais adequadas. Espero que você goste dos exemplos:
Ex: Bob knows the ins and outs of the law.
[Bob conhece a lei de cabo a rabo]
Ex: Samantha is a city girl, through and through.
[Samantha é uma garota urbana, até o último fio do cabelo]
Ex: The purpose here was to make the entire experience more consistent from one end to another.
[O objetivo aqui era tornar toda a experiência mais consistente de um extremo ao outro]
Ex: They are working up and down the country.
[eles trabalharam de ponta a ponta no país]
Ex: He knows it inside out.
[ele sabe isso de cabo a rabo]
Ex: They kitchen had been thoroughly cleaned.
[a cozinha foi limpa em cada cantinho]
Hoje vamos tratar da arte de encurtar frases em inglês sem perder o sentido. "Como…
Se tem uma coisa que não falta em nossas interações do dia a dia é…
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Este site utiliza cookies.