Como Dizer Decisão Precipitada Em Inglês? Como Dizer Tirar Conclusão Precipitada Em Inglês? Você sabe? Abaixo indico algumas opções interessantes para os (as) nossos (as) leitores (as). Espero que lhe ajudem de alguma forma. De qualquer jeito, não esquece de, ao final, conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Já são milhares de pessoas inscritas por lá.
Sugiro, aos nossos leitores, a opção rush to hasty conclusions.
O Longman Dictionary traz o seguinte exemplo:
Ex: Let’s keep a sense of proportion, and not rush to any hasty conclusions.
[vamos estabelecer um senso de proporção e não tirar conclusões precipitadas]
Além disso, para complementar o seu aprendizado, sugiro que você confira [essa outra breve dica de inglês —-> clique aqui]
Além disso, cabe optar por rushed decision (decisão feita às pressas).
Ex: You should avoid rushed decision making.
[você deve evitar tomada de decisão feita à pressa]
Ex: They are not trying to make any rushed decision.
[eles não estão tentando tomar qualquer decisão precipitada]
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…
Este site utiliza cookies.