Como Dizer Decisão Precipitada Em Inglês? Como Dizer Tirar Conclusão Precipitada Em Inglês? Você sabe? Abaixo indico algumas opções interessantes para os (as) nossos (as) leitores (as). Espero que lhe ajudem de alguma forma. De qualquer jeito, não esquece de, ao final, conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Já são milhares de pessoas inscritas por lá.
Sugiro, aos nossos leitores, a opção rush to hasty conclusions.
O Longman Dictionary traz o seguinte exemplo:
Ex: Let’s keep a sense of proportion, and not rush to any hasty conclusions.
[vamos estabelecer um senso de proporção e não tirar conclusões precipitadas]
Além disso, para complementar o seu aprendizado, sugiro que você confira [essa outra breve dica de inglês —-> clique aqui]
Além disso, cabe optar por rushed decision (decisão feita às pressas).
Ex: You should avoid rushed decision making.
[você deve evitar tomada de decisão feita à pressa]
Ex: They are not trying to make any rushed decision.
[eles não estão tentando tomar qualquer decisão precipitada]
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.