Como Dizer Quem Semeia Vento Colhe Tempestade Em Inglês? Como você verá nas próximas linhas, a expressão equivalente do inglês é muito parecida com a expressão da nossa língua.
De qualquer forma, antes de conferirmos como dizer quem semeia o vento colhe tempestade em inglês, eu gostaria de te convidar para conhecer o nosso trabalho no Youtube. São aulas de inglês online que vão te ajudar a turbinar o seu inglês para valer. Não se trata de propaganda barata – basta conferir a uma das nossas aulas para, modéstia a parte, se encantar com as nossas dicas de inglês por lá. Para ver é só [clicar aqui].
Vamos, agora, à expressão? Confira os exemplos abaixo. Espero que você goste.
Ex: They that sow the wind shall reap the whirlwind.
[aqueles que semeiam vento, colhem tempestade]
Ex: When you sow the wind shall reap the whirlwind.
[semeie vento e colha tempestade]
Ex: When you sow the wind you sure will reap the whirlwind.
[ao semear vento, você, decerto, colherá tempestade]
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.