O Que Significa Keep Pace Em Inglês? Normalmente, nos valemos dessa combinação de palavras para dizer que duas coisas ou pessoas estabeleceram um comportamento sincronizado de forma que uma coisa não ficou para trás em relação à outra – quase que uma ressonância.
Em Português dizemos mesmo ritmo, em sintonia, em compasso com, de forma simultânea, harmonicamente, andar lado a lado e coisas do tipo. Creio que a melhor forma de compreender sobre o seu uso é por meio de exemplos. Vamos a eles?
Ex: Payments regulation in Brazil has kept pace with the huge changes in the industry.
[a regulamentação de pagamentos no Brasil se manteve em compasso com as grandes mudanças no setor]
Ex: Legislation has not kept pace with demand for blood.
[a legislação não acompanhou a demanda por sangue]
Por outro lado, cabe o seu uso para se referir ao ato físico. Você, muito provavelmente, conhece alguém que só vive andando quase que correndo. Observe:
Ex: Slow down, man! I can’t keep pace with you.
[devagar, cara! Não consigo manter o seu ritmo]
Conhece ou sabe como usar “painted on” em inglês? A gente logo pensa em algo…
Oi, turma. Tudo bem? Esperamos que sim. Nesta nova #dicadeinglês do Portal Inglês no Teclado…
A expressão “by leaps and bounds” é uma maneira de descrever um progresso impressionante e…
Sabe quando tudo parece estar indo perfeitamente bem, mas aí surge aquele detalhe incômodo que…
Quando queremos encorajar alguém a fazer algo, seja tentar uma nova experiência, pedir ajuda ou…
A tonicidade, ou seja, a ênfase dada a uma determinada sílaba dentro de uma palavra,…
Este site utiliza cookies.