Você sabe o significado da expressão “be a fly on the wall”? Se não sabe, tenho certeza que vai curtir muito a nossa explicação. De qualquer forma, se esse é o seu primeiro acesso a essa página, seja muito (a) bem-vindo (a). Meu nome é Daniel e sou o fundador desse blog, no ar desde 2009. Desde então, milhões de pessoa já visitaram o blog inglês no teclado e o nosso canal de inglês no Youtube. São várias aulas de inglês online para quem quer aprender inglês sem pagar um centavo por isso.
A expressão “ser uma mosca na parede” faz alusão à ideia de ouvir uma conversa de maneira despercebida. Quem dá atenção a uma mosca? Ou seja, é como se vestir à paisana em forma de mosca. É o mesmo que ouvir a conversa sorrateiramente.
Ex: I wish I was a fly on the wall.
[queria muito ser uma mosca para testemunhar tudo]
Ex: Bob is a fly on the wall – seeing all, hearing all, and keeping out of sight.
[Bob é como uma mosca na parede – vê de tudo, ouve tudo, e passa despercebido]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.