Como Dizer Tribunal de Exceção Em Inglês?

Como Dizer Tribunal de Exceção Em Inglês? No mundo jurídico, essa expressão aparece com muita frequência e diz respeito, basicamente, a um Tribunal que não segue regras ou está claramente enviesado a determinado resultado.

A Constituição Federal traz:

Art. 5º Todos são iguais perante a lei, sem distinção de qualquer natureza, garantindo-se aos brasileiros e aos estrangeiros residentes no País a inviolabilidade do direito à vida, à liberdade, à igualdade, à segurança e à propriedade, nos termos seguintes:

(…)XXXVII – não haverá juízo ou tribunal de exceção;

A definição formal de Tribunal e Exceção é a seguinte:

Advertisement

Tribunal de exceção é aquele destinado a julgar determinado caso por escolha de quem determina , depois de o fato ter acontecido , quer dizer , é o tribunal designado ex post facto , seja para prejudicar , seja para beneficiar.

Vamos nos ater à ideia de prejudicar alguém deliberadamente (como condená-lo independentemente do seu direito à ampla defesa e contraditório).

A minha sugestão, nesse caso, a quem procura pelo termo “tribunal de exceção” em inglês, é kangarro court.  O Third Language Dictionary traz o seguinte exemplo:

He was seized by the prIsoners who held a kangaroo court and he was found guilty of being a gress (informer) and he received a biffing (belting) also some of the slipper treatment (kicking) thrown in (for good measure)

Você também pode optar por bogus court. Observe a seguinte definição de kangoroo court:

“A term, which refers to a bogus court or sham legal proceedings that deny the basic rights of a party to a case. This term may denote an unauthorized court or an authorized one, which conducts its proceedings without taking into account the principles of law and justice.”

Consegue captar como o termo sugerido está em acordo com a definição de tribunal de exceção? Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos lhe ajudar. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Milhões de pessoas já passaram por lá.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

O Que Significa “What is it”? (What is it that)

 A expressão "What is it?" é uma pergunta direta em inglês usada para pedir esclarecimento…

1 dia ago

Formas de Usar “You Know” Em Inglês

A expressão "you know" é bastante comum no inglês falado e pode ser usada de…

1 dia ago

Diferentes Usos da Palavra “RULE” Em Inglês

A palavra "rule" é bastante versátil no inglês e pode ser usada de várias maneiras…

1 dia ago

Diferentes Formas de Usar YEAH Em Inglês

"Yeah" é uma das palavras mais versáteis e informais do inglês, amplamente utilizada em conversas…

2 dias ago

O Que Significa Don’t Let Anyone Tell You Otherwise?

A expressão idiomática inglesa "don't let anyone tell you otherwise" é uma forma poderosa de…

2 dias ago

O Que Significa Tie Someone Up In Knots?

Imagine que sua mente é uma corda solta, tranquila e sem emaranhados. Você segue seu…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.