Como Dizer Pelas Costas Em Inglês? Por exemplo falar pelas costas em inglês ou fazer algo pelas costas de alguém em inglês – você sabe? A gente usa muito esse modo de se expressar em nossa língua e não é de se estranhar que bata o interesse em saber as formas equivalentes em outras línguas.
Nesse sentido, existe uma expressão bem parecida com a nossa versão do Português. A expressão em Inglês é do something behind one’s back.
Ex: Are you planning something behind his back?
[você tá tramando algo pelas costas dele?]
Ex: You worked with them behind my back.
[você trabalhou com eles pelas minhas costas]
Em se tratando de “falar de alguém pelas costas” em inglês, sugiro que opte por backbite ou back bite.
Ex: The only way he can injur me is to back bite me.
[a única forma que ele pode me prejudicar e falando pelas minhas costas]
Ex: Do not back bite me secretly.
[não fale de mim pelas costas]
Ex: If you backbite me, someone will back bite you.
[se você falar de mim pelas costas alguém falará de você também]
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.