Como Dizer Sem Sequer Um Dia Em Inglês? Por exemplo, em português dizemos coisas como “o que nos permite operar há mais de dois anos sem sequer um dia de prejuízo”. Sabe como expressar essa ideia corretamente em inglês? Não? Então, vai aprender agora. Se esse é o seu primeiro acesso ao blog inglês no teclado, seja bem-vindo (a). Meu nome é Daniel e estamos no há faz dez anos.
Como eu já expliquei em uma das nossas aulas de inglês online no Youtube, nos valemos da palavra ever em inglês para denotar todo o período de vida de determinado cidadão (não em sua completude, mas em algum momento ao longo dela). Você pode aprender mais sobre ela [clicando aqui].
Ex: Would you want to live a life without ever feeling pain?
[você gostaria de viver uma vida sem sentir dor sem sequer um dia?]
Ex: Bob managed to get through thirteen years in Australia without ever sighting an actual live sheep.
[Bob conseguiu passar trinta anos na Austrália sem sequer avistar uma ovelha viva de verdade]
Hi guys! Tive um dia bastante corrido hoje, mas, como de costume, não pude deixar…
Você já ouviu a expressão "I wouldn’t put it past (someone)" e ficou com aquela…
A expressão "I'm not big on" é uma maneira casual e comum no inglês para…
No sentido figurado, "further" e "furthest" são frequentemente usados para expressar que algo está distante…
Você já se pegou pensando em tudo que gostaria de fazer, mas foi impedido por…
Aprender inglês é uma jornada cheia de descobertas, e explorar expressões idiomáticas é uma das…
Este site utiliza cookies.