Como Dizer Dar O Melhor De Si Em Inglês? E se tratando de dedicação, é comum dizermos coisas como fulano deu o melhor de si. Mas, e então? Como dizer isso em inglês? Você faz alguma ideia? Abaixo, trago três alternativas para os nossos leitores. Espero que elas lhe ajudem de alguma forma.
Ao final, recomendo que dê uma olhadinha no nosso canal no Youtube. São diversas aulas de inglês online e você não paga nada por isso – legal, né?
A minha primeira sugestão é: do one’s best.
Ex: I’ll do my best to get it fixed.
[darei o meu melhor para consertá-lo]
Ex: Bob always does his best to please his friends.
[o Bob sempre faz o melhor possível para agradar os amigos]
Por outro lado, também cabe optar pela estrutura do one’s finest como vemos abaixo:
Ex: She is aware of she did the finest.
[ela está ciente de que deu o melhor dela]
Ex: She practiced with her staff and did her finest.
[ela praticou com a sua equipe e deu o melhor de si]
E, para finalizar, cabe dizer try hard (dar duro).
Ex: I will try hard not to interefe.
[me esforçarei ao máximo para não interferir]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.