Como Dizer Frear Em Inglês? Em Português, dizemos frear ou brecar. Mas qual a opção correta para dizer isso em inglês? Você sabe? Antes de conferirmos essa nova dica de inglês do blog inglês no teclado, eu gostaria de te convidar para conhecer a nossas aulas de inglês online.
Uma opção muito recorrente entre falantes nativos do inglês é hit the brakes.
Ex: They had had to hit the brakes on development when they found out the investors backed out.
[eles tiveram que pisar no freio em relação a etapa de desenvolvimento quando descobriram que investidores deram para trás]
Ex: The vehicle was driven on the rightmost lane before suddenly braking.
[o veículo foi conduzido na faixa da direita antes de frear repentinamente]
Para dizer frear bruscamente em inglês, cabe o uso de slam on the brakes (bater com força no pedal de freio). Um exemplo do The Free Dictionary diz:
Ex: The driver slammed on the brakes, but the bus still slid into the car ahead of it.
[o motorista freou bruscamente mas o ônibus, ainda assim, foi parar no fundo do carro da frente]
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.