Como Dizer Não É De Se Surpreender Em Inglês? Já falamos da surpresa e de assunto relacionados a ela diversas vezes aqui no blog. Mas certamente, faltou explicar sobre uma maneira equivalente de se expressar dessa forma em inglês.
Antes disso, todavia, eu gostaria de te convidar para conhecer as nossas aulas de inglês online no youtube. Milhões de pessoas já passaram por lá. Vale super a pena dar uma conferida (mesmo que de forma breve).
Eu sugiro que você opte por not surprisingly. Uma matéria diz:
Ex: Not surprisingly, more English is spoken in China’s large cities than in the smaller towns.
[não é de se surpreender que inglês é mais falado nas grandes cidades da China do que nas pequenas]
Ex: Not surprisingly, she loved every moment of it.
[como esperado, ela amou cada momento]
Apesar de parecerem semelhantes, os termos "canny" e "uncanny" têm significados distintos e são usados…
A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…
Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…
Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…
Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…
Este site utiliza cookies.