Como Dizer Não É De Se Surpreender Em Inglês? Já falamos da surpresa e de assunto relacionados a ela diversas vezes aqui no blog. Mas certamente, faltou explicar sobre uma maneira equivalente de se expressar dessa forma em inglês.
Antes disso, todavia, eu gostaria de te convidar para conhecer as nossas aulas de inglês online no youtube. Milhões de pessoas já passaram por lá. Vale super a pena dar uma conferida (mesmo que de forma breve).
Eu sugiro que você opte por not surprisingly. Uma matéria diz:
Ex: Not surprisingly, more English is spoken in China’s large cities than in the smaller towns.
[não é de se surpreender que inglês é mais falado nas grandes cidades da China do que nas pequenas]
Ex: Not surprisingly, she loved every moment of it.
[como esperado, ela amou cada momento]
Muita gente não saber, mas em algumas regiões do Brasil é comum dizer "coisar" ou…
A expressão "contra o relógio" é amplamente utilizada no português e transmite uma sensação de…
Natal está batendo na porta e é hora de aprendermos a como sermos gentis, isto…
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Este site utiliza cookies.