Pense o seguinte. Aprendemos, nas primeiras aulas de inglês, que o verbo to be ou simplesmente be exprime o sentido de ser ou estar – como em: sou policial ou estou com fome / estou na escola. Por outro lado, a palavra friend significa amigo (a). Mas e se você se deparar com a palavra befriend (escrito tudo junto)? Que diabos é isso? Seria amigável? Seria ser amigos? Pois é, caro (a) leitor (a), a língua inglesa realmente tem as suas esquisitices.
No entanto, como qualquer outra língua, cabe aprender a lidar com elas e compreender os seus sentidos. Esse é o caso de befriend. Em primeiro lugar, saiba que a palavra be é um verbo e friend um substantivo. No entanto, befriend é um verbo regular. Assim, no passado, escrevemos: befriended (independente do sujeito). Ele significa fazer amizade.
Ex: Bob introduced himself and befriended her.
[Bob se apresentou e fez amizade com ela]
No entanto, pode ser utilizar com o sentido de ajudar ou entender a mão a um amigo.
Ex: She befriended me, mentored me, and guided me through many challenges.
[ela me ajudou, me orientou e me guiou em muitos desafios]
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Este site utiliza cookies.