À Isaac Newton é atribuída a frase: se vi mais longe foi por estar de pé sobre ombros de gigantes. Essa frase diz tudo sobre a expressão idiomática Stand On Someone’s Shoulder. O significado dela está atrelado à ideia de contar com o apoio de alguém para que possamos atingir resultados fantásticos. Ou seja, graças ao apoio de alguém, conseguimos dada faceta. É como montar nos ombros de alguém em busca de passos importantes – que geram benefícios grandiosos. Assim, cabe dizer:
E por aí vai. Em seu discurso, a candidata eleita à vice-presidência dos Estados Unidos, Kamala Harris, disse algo como: “Tonight I reflect on their struggle, their determination and the strength of their vision to see what can be, unburdened by what has been,” Harris said. “And I stand on their shoulders.
“Esta noite, sou o reflexo da sua luta, sua determinação e a força de sua visão para ver o que pode ser, aliviado pelo que já foi”, disse Harris. “E eu me apoio em seus ombros”.
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.