A palavra wide possui várias utilidades. Dependendo da forma que é empregada, exprime sentidos totalmente distintos e, por isso, merece atenção especial. Esta é mais uma palavra do Inglês que costuma pegar muita gente desprevenida.

Pensando nisso, resolvi exemplificar o seu uso, ilustrando algumas maneiras comuns de adotá-la corretamente. Se esse é o seu primeiro acesso ao blog inglês no teclado seja muito bem-vindo (a). Estamos no ar há bons anos. Não se esqueça de, ao final, conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube.

O Que Significa Wide?

De modo geral, a palavra wide é utilizada para revelar completude, o oposto do pouco ou o oposto dA brandura. Às vezes, cabe a sua tradução como “vasta”. Assim, lhe informo que há um anúncio no jornal que requer vasta experiência (wide experience).

Ex: There’s a job calling for wide experience on today’s newspaper.

Observe o seguinte exemplo curioso (parte do trecho de uma canção):

Advertisement

Ex: I’ll go the whole wide world just to find her.

Podemos reescrevê-la como I will go the whole wide world (separado a contração ali presente). Go, nesse caso, exprime o sentido de percorrer. A palavra wide quando atua sobre world (mundo) passa o sentido de mundão. Assim, I (eu) will go (percorrerei) the whole (o todo / na íntegra) wide world (mundo vasto = mundão). Ou seja, eu percorrerei esse mundão todo só para encontrá-la (just to find her). A música é a do vídeo abaixo (a partir de 0:55). Dá o play!

 

Se ainda não ficou claro você, vejamos outros exemplos de como usar wide em inglês. Espero que eles lhe ajudem de alguma forma.

Ex: Jack was granted wide powers.

Ao Jack foi atribuído / conferido poderes (powers) – mas foram poucos ou muito? A palavra wide responde: amplos poderes. Da mesma forma, se lhe peço que fique de / mantenha a boca fechada (sem soltar uma informação se quer), opto pela palavra wide, na combinação wide shut (completamente fechada). Repare no seguinte exemplo:

Ex: I need you to  keeep your mouth wide shut.

Seria algo como preciso que você não dê um pio sequer. Por outro lado, não pense que wide é só usada no contexto do fechamento. Pode ser usada, também para falar da abertura (você deve ficar com os olhos bem abertos – atenção!):

Ex: You must keep your eyes wide open.

Em outro exemplo, em que trato da abertura dos olhos de uma pessoa chamada Maria, especifico a maneira como ela olhou para mim (olhos vidrados e esbugalhados):

Ex: Maria stared at me with wide eyes.

Curiosamente, cabe usá-la para tratar da largura de algo.

Ex: I received a ribbon which is two inches wide.

[recebi uma fita com cinco centímetros de largura]

No exemplo abaixo você acredita que o personagem abriu a porta só um pouquinho ou foi justamente o contrário?

Ex: He opened the door wide.

Você também pode se deparar com essa palavra compondo a formação de outra. É o caso da junção de nation com wide formando nationwide para indicar que algo ocorre à nível nacional ou em todo o país.

Ex: It’s a nationwide hunt

[é uma caçada a nacional]

Outro exemplo é industry-wide que revela se tratar de algo relacionado à toda a indústria ou setor.

Ex: They need to establish a set of industry-wide standards.

[eles precisam estabelecer um conjunto de padrçoes para todo o setor]

Então, é isso. Aprendeu sobre como usar e as diversas traduções de wide? Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos te ajudar.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

16 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.