Como Dizer Ter Dó De Alguém Em Inglês? Existem algumas opções bem interessantes e, abaixo, vou elencar algumas delas seguidas de exemplos. Se essa é a sua primeira vez no blog inglês no teclado, seja muito bem-vindo(a). Estamos no ar desde 2009 ajudando milhões de falantes nativos do Português a compreender todas as esquisitices do inglês. Também mantemos um canal com aulas de inglês online – que conta, hoje, com milhares de pessoas inscritas no canal.
Ex: Bob feels sorry for Janet.
[o Bob tem dó da Janet]
Ex: Come on guys. Take pity on Jack—he’s been sick all week.
[qual é pessoal. Tenham dó do Jack – ele está doente faz uma semana]
Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos te ajudar. Fazemos questão de responder todos os nossos leitores.
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.