Como Dizer Ter Dó De Alguém Em Inglês? Existem algumas opções bem interessantes e, abaixo, vou elencar algumas delas seguidas de exemplos. Se essa é a sua primeira vez no blog inglês no teclado, seja muito bem-vindo(a). Estamos no ar desde 2009 ajudando milhões de falantes nativos do Português a compreender todas as esquisitices do inglês. Também mantemos um canal com aulas de inglês online – que conta, hoje, com milhares de pessoas inscritas no canal.

Ex: Bob feels sorry for Janet.

[o Bob tem dó da Janet]

Ex: Come on guys. Take pity on Jack—he’s been sick all week.

[qual é pessoal. Tenham dó do Jack – ele está doente faz uma semana]

Advertisement

Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos te ajudar. Fazemos questão de responder todos os nossos leitores.

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy