Como Dizer Ficar Sóbrio Em Inglês? Como Dizer Curar da Cachaça Em Inglês? Você sabe? Se não sabe, vai aprender agora. Bem-vindo (a) ao blog inglês no teclado – uma das páginas com dicas de inglês mais acessadas por falantes nativos da língua portuguesa. Após conferir está breve dicas, dê um olhada em nossas aulas de inglês online. Milhares de pessoas estão inscritas por lá e milhões já conferiram os nossos vídeos.
Ex: How do I sober up fast in the morning?
[como faço para ficar sóbrio rapidamente pela manhã?]
Ex: How do you sober up quickly?
[como faço para curar a cachaça rapidamente?]
Essa já é uma maneira mais piadista de dizer ficar sóbrio em inglês – sair da terra dos bêbados (em uma tradução livre).
Ex: He needs to get out of drunkville as soon as possible.
[ele precisa curar a cachaça o quanto antes]
Ex: How do I get out of drunkville?
[como faço para ficar sóbrio?]
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.