Como Dizer Ficar Sóbrio Em Inglês? Como Dizer Curar da Cachaça Em Inglês? Você sabe? Se não sabe, vai aprender agora. Bem-vindo (a) ao blog inglês no teclado – uma das páginas com dicas de inglês mais acessadas por falantes nativos da língua portuguesa. Após conferir está breve dicas, dê um olhada em nossas aulas de inglês online. Milhares de pessoas estão inscritas por lá e milhões já conferiram os nossos vídeos.
Ex: How do I sober up fast in the morning?
[como faço para ficar sóbrio rapidamente pela manhã?]
Ex: How do you sober up quickly?
[como faço para curar a cachaça rapidamente?]
Essa já é uma maneira mais piadista de dizer ficar sóbrio em inglês – sair da terra dos bêbados (em uma tradução livre).
Ex: He needs to get out of drunkville as soon as possible.
[ele precisa curar a cachaça o quanto antes]
Ex: How do I get out of drunkville?
[como faço para ficar sóbrio?]
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Este site utiliza cookies.