Como Dizer Ficar Sóbrio Em Inglês? Como Dizer Curar da Cachaça Em Inglês? Você sabe? Se não sabe, vai aprender agora. Bem-vindo (a) ao blog inglês no teclado – uma das páginas com dicas de inglês mais acessadas por falantes nativos da língua portuguesa. Após conferir está breve dicas, dê um olhada em nossas aulas de inglês online. Milhares de pessoas estão inscritas por lá e milhões já conferiram os nossos vídeos.

Sober up

Ex: How do I sober up fast in the morning?

[como faço para ficar sóbrio rapidamente pela manhã?]

Ex: How do you sober up quickly?

[como faço para curar a cachaça rapidamente?]

Advertisement
Get out of Drunkville

Essa já é uma maneira mais piadista de dizer ficar sóbrio em inglês – sair da terra dos bêbados (em uma tradução livre).

Ex: He needs to get out of drunkville as soon as possible.

[ele precisa curar a cachaça o quanto antes]

Ex: How do I get out of drunkville?

[como faço para ficar sóbrio?]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy