Breadcrumb é um substantivo que faz referência a migalhas de pão. Quando a palavra é usada em contexto figurado, exprime o sentido de pistas (como aquelas que a polícia segue para desvendar determinado crime ou encontrar o autor de certo delito).
Ex: Federal agents stood by in the hope that the trail of breadcrumbs would lead to a Mexican drug cartel.
[Agentes federais ficaram a postos na esperança de de que o rastro de pistas os levariam a um cartel de drogas mexicano]
Por outro lado, quanto à gíria breadcrumb, cabe o seu uso em contextos amorosos. Assim, principalmente quando se trata de fazer hora com a cara de alguém no sentido de despertar alguma esperança nela ou causar alguma espécie de confusão mental, de maneira proposital sem nenhum interesse verdadeiro, use o verbo breadcrumb. Se, por exemplo, o (a) seu (sua) ex-namorado (a) te envia um whatsapp sem nenhum compromisso, vale rotular o ato dele como breadcrumb.
A ideia é fazer com que a pessoa (enganada) não pare de pensar em você, mesmo você não tendo interesse algum nela – a não ser fazer hora com a sua cara. Ou seja, enganar alguém, brincar com os seus sentimentos ou alimentar falsas expectativas
Ex: Is he breadcrumbing you?
[ele está fazendo hora com a sua cara?]
A ideia é sacanear mesmo. Como o cara ou a mina que manda uma mensagem para você após três semanas do dia e que vocês estavam mantem uma conversa legal no instaram. Daí, depois de sumir por um bom tempo, a pessoa te manda uma mensagem inbox, ou seja, aparece novamente para te atormentar. A intenção é apenas se deliciar com a sua ilusão de que terá uma chance com ela. Você também pode se referir ao comportamento da pessoa com quem já manteve um relacionamento (gostaria de potencialmente se envolver novamente). Assim, simplesmente para gerar falsas expectativas em você, ela curte as suas fotos. No entanto, ela não tem interesse algum na sua pessoa. É moleza? A intenção é se sentir o todo poderoso ou a toda poderosa. Algo do tipo.
Então, é isso. Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos te ajudar. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube.
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.