Breadcrumb é um substantivo que faz referência a migalhas de pão. Quando a palavra é usada em contexto figurado, exprime o sentido de pistas (como aquelas que a polícia segue para desvendar determinado crime ou encontrar o autor de certo delito).
Ex: Federal agents stood by in the hope that the trail of breadcrumbs would lead to a Mexican drug cartel.
[Agentes federais ficaram a postos na esperança de de que o rastro de pistas os levariam a um cartel de drogas mexicano]
Por outro lado, quanto à gíria breadcrumb, cabe o seu uso em contextos amorosos. Assim, principalmente quando se trata de fazer hora com a cara de alguém no sentido de despertar alguma esperança nela ou causar alguma espécie de confusão mental, de maneira proposital sem nenhum interesse verdadeiro, use o verbo breadcrumb. Se, por exemplo, o (a) seu (sua) ex-namorado (a) te envia um whatsapp sem nenhum compromisso, vale rotular o ato dele como breadcrumb.
A ideia é fazer com que a pessoa (enganada) não pare de pensar em você, mesmo você não tendo interesse algum nela – a não ser fazer hora com a sua cara. Ou seja, enganar alguém, brincar com os seus sentimentos ou alimentar falsas expectativas
Ex: Is he breadcrumbing you?
[ele está fazendo hora com a sua cara?]
A ideia é sacanear mesmo. Como o cara ou a mina que manda uma mensagem para você após três semanas do dia e que vocês estavam mantem uma conversa legal no instaram. Daí, depois de sumir por um bom tempo, a pessoa te manda uma mensagem inbox, ou seja, aparece novamente para te atormentar. A intenção é apenas se deliciar com a sua ilusão de que terá uma chance com ela. Você também pode se referir ao comportamento da pessoa com quem já manteve um relacionamento (gostaria de potencialmente se envolver novamente). Assim, simplesmente para gerar falsas expectativas em você, ela curte as suas fotos. No entanto, ela não tem interesse algum na sua pessoa. É moleza? A intenção é se sentir o todo poderoso ou a toda poderosa. Algo do tipo.
Então, é isso. Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos te ajudar. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube.
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.