Como Dizer Cheguei Ao Meu Limite Em Inglês? Todos temos um nível de paciência que guia as nossas ações. Mas como apontar que não há mais uma gota se quer dessa resistência? Nesse caso, leitores e leitoras do inglês no teclado, sugiro que optem pela expressão idiomática at the end of my tether.

Ex: I’m at the end of my tether, and if the doorbell rings again, I’ll scream.

[cheguei ao meu limite, e se a campainha tocar novamente, vou gritar]

Ex: I am at the end of my tether. I no longer want to be with you. I want to end this marriage.

[cheguei no meu limite. Eu não quero mais ficar com você. Quero o fim desse casamento]

Advertisement

Ex: I would like this fridge removed and my money back. I’m at the end of my tether.

[Eu gostaria que essa geladeira fosse recolhida e meu dinheiro de volta. Cheguei ao meu limite]

Gostou dessa breve dica? Não se esqueça de dar uma olhadinha em nosso canal no Youtube. São diversas aulas de inglês online para estudantes de todos os níveis.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

3 dias ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

5 dias ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

6 dias ago

Dia Mundial da Língua Inglesa

O Dia Mundial da Língua Inglesa, celebrado em 23 de abril, é uma ocasião especial…

7 dias ago

BE WITH IT: O Que Significa “I’m with it”?

"Be with it" é uma expressão idiomática em inglês que pode ter diferentes significados dependendo…

1 semana ago

O Que Significa “Silver Lining” Em Inglês?

Já ouviu o adágio de que "toda nuvem tem um forro de prata"? Se não,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.