Hi guys! Na dica de hoje vamos conferir 5 Formas Curiosíssimas de Usar BEEF em Inglês que são muito interessantes e que você, muito possivelmente, desconhecia. Muita gente acha que o termo beef é apenas usado com o sentido de carne bovina em inglês – ledo engano.
Se você ainda não acompanha o nosso trabalho no Instagram, sugiro que o faça [clique aqui]. Nosso canal no Youtube ficou um tempo hibernando e está a um passo de voltar (com força total). Tem gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você melhorar a sua pronúncia.
Mas chaga de enrolação e vamos ao que interessa, espero que vocês gostem das 5 formas curiosíssimas de usar BEEF em inglês.
BEEF PARA FALAR DE TRETA
Por mais que a gente pense em beef com o sentido de carne bovina, saiba essa palavra é muito usada como gíria para treta (seja ela uma briga, um conflito entre pessoas ou um ato de discordância). Ela aparece isoladamente ou até mesmo na expressão where’s the beef? / what’s the beef? com o sentido de “qual a treta?” – em que a intenção é questionar as razões pelas quais uma queixa passou a existir.
Ex: Where’s the beef? Nobody got hurt in the accident.
[Por que da treta? Ninguém se machucou no acidente]
Ex: I have no beef with her.
[não tenho qualquer desentendimento com ela]
BEEF PARA RECLAMAR
Também cabe o uso dessa palavra como verbo. Já expliquei aqui, no portal do inglês no teclado, a importância de conhecer palavras que podem ser usadas ora como verbo ora como substantivo. De todo modo, usamos beef com o sentido de se queixar / reclamar.
Ex: He’s always beefing about something.
[ele vive reclamando]
BEEF UP COM O SENTIDO GERAL DE REFORÇAR
Use o termo beef com o sentido geral de reforçar, incrementar, engrossar.
Ex: Bob wants to beef up his part in the play.
[o Bob quer reforçar sua parte na peça]
BEEF PARA A GÍRIA PUM
É isso mesmo, caros (as) leitores (as). Cabe o uso da palavra beef para pum ou soltar pum.
Ex: Jesus Christ. Open the window —somebody beefed in here!
[santo Deus. Abra a janela – alguém peidou aqui]
BEEF-HEAD PARA PESSOA TONTA / LERDA / BOBA
Ex: That guy is such a beef-head.
[aquele cara é um panguá]
Então, é isso. Espero que vocês tenham curtido esse breve post como como usar a palavra beef, além do sentido comum de bife de boi.
Take care!
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.