Em nosso canal no Youtube, há algum tempo, publicamos um vídeo sobre como usar there is, there are, there was e there were [clique aqui para conferir a explicação]. Aqui, em nosso blog, você também encontra material que trata especificamente desse assunto. De todo modo, decidi fazer um rápido apanhado sobre esse vocábulo, para melhor assistir os nossos leitores. Vamos, então, a ele?
THERE COMO OPOSTO DE ‘HERE’ [FREQUENTEMENTE ASSOCIADA À PALAVRA ‘OVER’]
Ex: You see that house over there?
[está vendo aquela casa ali?]
THERE COMO PARTE THE ‘THERE YOU GO’ PARA ‘TÁ AÍ’, ‘VIU?’ OU ‘PRONTO’
Ex: There you go! I knew you’d get the hang of it eventually!
[pronto! Eu sabia que você iria pegar as manhas ao final]
THERE COMO PARTE DE ‘THERE YOU GO’ PARA ‘FAZER O QUÊ?’
Ex: I know our political system isn’t perfect, but there you go.
[eu sei que o sistema político não é perfeito, mas fazer o quê?]
THERE EXPRIMINDO HAVER NO PRESENTE (com are ou is)
Ex: There is one small problem.
[há um pequeno problema]
Ex: There are a few stairs he’s struggling to climb.
[há algumas poucos escadas que ele está penando para subir]
THERE EXPRIMINDO HAVER PONTUAL NO PASSADO (com was ou were)
Ex: I said there were two reasons we came here.
[eu disse que havia duas razões pelas quais viemos aqui]
THERE USED TO BE EXPRIMINDO HAVER PROLONGADO NO PASSADO
Ex: There used to be a bakery around the corner.
THERE EXPRIMINDO HAVER NO FUTURO
Ex: There will be no mercy for you.
[não haverá misericórdia para você]
Ex: There will be blood.
[haverá sangue]
Ex: There will come a day that I won’t miss you anymore.
[chegará um dia em que não sentirei mais sua falta]
THERE COM O SENTIDO DE ALI
Ex: Can you pass me that glass there?
[pode me passa aquele copo ali?]
THERE COM O SENTIDO DE LÁ
Ex: Brazil? I’ve always wanted to go there.
[Brasil? Eu sempre quis ir lá]
THERE QUANTO A DADO ASPECTO EM ESPECÍFICO
Ex: That’s true. I agree with you there.
[isso é verdade. Concordo com você quanto a isso]
THERE COM O SENTIDO DE AÍ
Ex: Hello, Bob, is your mother there?
[alô, Bob. Sua mãe está aí?]
Conseguiu captar a mensagem? Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos te ajudar. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá.
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.