Você sabe o Significado de Leave High and Dry Em Inglês? Sabe a tradução para o português? Se não sabe, bora aprender. Antes de mais nada, bem-vindo (a) ao Portal Inglês no Teclado. A gente sempre diz que o melhor lugar para aprender inglês é aqui – mas também temos o nosso canal no Youtube que é uma mão na roda. Chega de conversa e vamos ao que interessa.
Cabe o uso de “high and dry” em situações nas quais alguém precisa de apoio de um outro alguém e fica a ver navios. Ou seja, quando o suporte esperado não vem, deixa a desejar. Normalmente, dizemos em português coisas como: deixar na mão, abandonar, sobrar feio e coisas do tipo.
Ex: My son was left high and dry.
[meu filho ficou a ver navios]
Ex: Those guys pulled out of the deal at the last minute leaving us high and dry.
[Esses caras desistiram do negócio no último minuto, nos deixando com a cara de tacho]
Ex: Don’t you dare leave me high and dry.
[não se atreva a me deixar na mão]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.