Você sabe o Significado de Leave High and Dry Em Inglês? Sabe a tradução para o português? Se não sabe, bora aprender. Antes de mais nada, bem-vindo (a) ao Portal Inglês no Teclado. A gente sempre diz que o melhor lugar para aprender inglês é aqui – mas também temos o nosso canal no Youtube que é uma mão na roda. Chega de conversa e vamos ao que interessa.
Cabe o uso de “high and dry” em situações nas quais alguém precisa de apoio de um outro alguém e fica a ver navios. Ou seja, quando o suporte esperado não vem, deixa a desejar. Normalmente, dizemos em português coisas como: deixar na mão, abandonar, sobrar feio e coisas do tipo.
Ex: My son was left high and dry.
[meu filho ficou a ver navios]
Ex: Those guys pulled out of the deal at the last minute leaving us high and dry.
[Esses caras desistiram do negócio no último minuto, nos deixando com a cara de tacho]
Ex: Don’t you dare leave me high and dry.
[não se atreva a me deixar na mão]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.