Qual A Diferença Entre BECAUSE e WHY? Como usar essas duas palavras corretamente? Você sabe? Se não sabe, vamos aprender agora. Bem-vindos (as) ao portal inglês no teclado – o melhor lugar para aprender inglês online é aqui. Não se esqueça de, ao término, dar uma olhada em nosso trabalho no Youtube. Milhares de pessoas estão inscritas em nosso canal e essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online.
Em relação à “diferença entre because e why”, é importante que entendamos o seguinte. A gente, geralmente, usa a palavra “why’ para perguntas, com o sentido de “por que?”. Por outro lado, a palavra “because” é usada para respostas, quando a intenção é explicar a razão de algo. É que, em português, perguntamos: por que você você gosta de nadar? e, ao mesmo tempo, respondemos: porque é bom para exercitar os ombros. Note que usamos o termo porquê tanto na pergunta quanto na resposta, ainda que grafado de forma diferente. Em inglês adotamos “why” para perguntas e “because” para respostas.
Ex: Why do you enjoy swimming?
[Por que você gosta de nadar?]
Ex: I like swimming because it’s the healthiest kind of exercise.
[gosto de nadar porque é o tipo de exercício mais saudável]
Não é que a palavra “why” não possa ser usada em respostas, mas para diferenciar “why” de “because” em respostas, cabe memorizar o seguinte:
Ex: Personal motivation is the reason why people behave certain way.
[a motivação pessoal é a razão pela qual as pessoas se comportam de determinada maneira]
Há, inclusive uma música da banca Backstreet Boys, em que os cantores cantam / indagam: Tell me why! Você pode pensar em algumas alternativas de tradução como: me diga o motivo / razões pelas quais/ me diga o porquê.
Então, vejamos um quadro em que sintetizamos o que acabamos de aprender sobre a diferença entre why e because:
WHY | WHY | BECAUSE |
Cabe em Perguntas | Cabe em respostas / afirmações | Cabe em justificativas |
Why are you crying? | Bob’s angry with me and I don’t know why. | You can’t go because you are not old enough |
Hoje vamos tratar da arte de encurtar frases em inglês sem perder o sentido. "Como…
Se tem uma coisa que não falta em nossas interações do dia a dia é…
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Este site utiliza cookies.