Como Dizer Pelo Andar da Carruagem Em Inglês?

Você sabe como dizer pelo andar da carruagem em inglês? Se não sabe, bora aprender? Seja muito bem-vindo (a) ao portal inglês no teclado. Estamos no ar há mais de dez anos e, além dessa página, mantemos um canal oficial no Youtube com várias aulas de inglês online para estudantes de todos os níveis.

Existe uma combinação de palavras em inglês que é the way things are going (lembra bastante a ideia de “do jeito que as coisas estão indo”).

Ex: The way things are going, individual nations cannot do this anymore.

[pelo andar da carrguagem, as nações individuais não podem mais fazer isso]

Ex: I think it’s going to be okay the way things are going.

Advertisement

[acho que vai ficar tudo bem do jeito que as coisas estão indo]

Ex: Are you satisfied or dissatisfied with the way things are going in our country today?

[você está satisfeito ou insatisfeito com a forma como as coisas estão indo em nosso país hoje?]

Saiba que, igualmente, cabe o uso de by the look (s) of things. Observe os seguintes exemplos:

Ex: By the looks of things, everyone seems to have taken the hint.

[Pelo andar da carruagem, todo mundo parece ter entendido a dica]

Ex: By the looks of things, I would guess someone drove by and threw the bottle from the street.

[Pelo jeito, eu acho que alguém passou dirigindo e jogou a garrafa da rua]

Então, é isso. Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possa esclarecê-la. Não se esqueça de conferir o nosso trabalho no Youtube.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

22 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.