Outro dia, lendo uma revista em inglês deparei-me com uma das possíveis variações desta expressão que enfatizam através da alteração de uma única palavra o sentido contido na mesma.
Na língua portuguesa, costumamos dizer “investir tempo e suor” ou até mesmo “investir tempo e dinheiro”.
Na Língua inglesa, uma dessas variâncias é a expressão “to invest time and blood”. Blood significa sangue – o que nos remete ao fato de um esforço de grande magnitude. Vejamos alguns exemplos utilizando a expressão acima:
Ex: Why invest time and blood in trying to convince other people?
[por que investir tempo e suor tentando convencer outras pessoas?]
Ex: You will want to do that research before you invest time and blood.
[você deve pesquisar antes de investir tempo e suor]
Para esclarecer dúvidas, é só deixar o seu comentário abaixo. Confira as nossas aulas de inglês online na rede social Youtube. Tem gente do mundo todo curtindo o nosso trabalho por lá.
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.