O Que Significa “A Barrel of Lauhs”? Essa é uma expressão popular que não é utilizada com o sentido literal de “barril de risadas / gargalhadas”. Até porque, como dito, trata-se de, como dito, uma expressão popular do inglês. Empregamos essa expressão idiomática para rotular algo ou alguém como divertido, agradável e, até mesmo, “boa praça” ou “peça rara” – como dizemos em nossa língua.
Ex: Let’s invite her to our party. She’s such a barrel of laughs!
[bora convidar a Samantha para nossa festa. Ela é uma peça!]
Ex: Bob moved through a doorway under a sign that read: Have a barrel of laughs.
[Bob passou por uma porta sob uma placa que dizia: divirta-se]
Ex: Actually, life is not exactly a barrel of laughs at the moment.
[na verdade, a vida não está essa Coca-Cola toda, ultimamente]
Hi guys! Bem-vindos (as), mais uma vez, ao portal inglês no teclado. Para quem não…
A expressão "akin to" em inglês é usada para indicar uma semelhança ou uma relação…
Apesar de parecerem semelhantes, os termos "canny" e "uncanny" têm significados distintos e são usados…
A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…
Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…
Este site utiliza cookies.