O significado de lovey-dovey (gíria) está associado a um casal que tem o costume de trocar carícias, se beijar e falar baixinho entre eles, em público. A gíria pode ser usada para zombar dos pombinhos ou mostrar reprovação social / moral (para aqueles que acham que isso só deve ser feito entre quatro paredes).
Apesar de tradutores sugerirem “amorzinho” como termo correspondente, inexiste em português uma gíria exata equiparável. Em nossa língua, casais assim podem ser descritos como inconvenientes, sem noção ou pegajosos.
Ex: They are a lovey-dovey couple, aren’t they?
[eles são meio pegajosos, não são?]
Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos saná-la. Confira, agora, as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem pessoas do mundo todo acompanhando a gente por lá.
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.