Em português, é comum dizermos “são seus olhos” com o sentido de “é bondade sua”, ou seja, a gentileza é algo típico da pessoa que busca ser agradável para com a sua pessoa. Isso significa que, muitas vezes, algo não é tão bom como ela escreve, mas, de qualquer forma, você se dá por satisfeito quanto ao elogio que ela lhe fez.
Em inglês, não existe uma expressão perfeitamente equivalente para “são seus olhos”. No entanto, podemos pensar em algumas alternativas.
Ex: That’s very kind of you.
[é muita gentileza de sua parte]
Ex: How thoughtful of you.
[é muita consideração de sua parte]
Ex: It’s kind of you to say so.
[é gentil da sua parte dizer isso]
Então, é isso. Ficou com dúvidas ou gostaria de esclarecer alguma coisa relacionada a esta temática? Comente abaixo para que possamos te ajudar. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem muita gente empolgada e aprendendo inglês com a gente, por lá.
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.