Como Se Diz De Um Jeito Ou De Outro Em Inglês? A gente emprega essa combinação de palavras para dizer que, independentemente da perspectiva ou das opções a serem tomadas, certo fato é tido como inescapável.
De todo modo, confira nossas aulas de inglês online, ao final, no Youtube. Há muitos estudantes de inglês disposto a aprender inglês com a gente por lá.
Para dizer “De Um Jeito Ou De Outro Em Inglês”, você pode optar pela forma literal, que é one way or another para exprimir o sentido de “de toda forma / de todo jeito”.
Ex: One way or another she brought it on herself.
[de uma forma ou de outra, ela causou isso a si mesma]
Para dizer de um jeito ou de outro em inglês, convém optar pela expressão idiomática by hook or by crook – que exprime a ideia de custe o que custar (mesmo que por método imoral, antiético ou ilegal).
Ex: The government intends, by hook or by crook, to hold on to the land.
[o governo pretende, por bem ou por mal, manter a terra]
Então, é isso. Ficou com alguma dúvida? Mande a sua mensagem para que possamos te ajudar. Confira nosso trabalho no Youtube e junte-se a uma legião de estudantes que contam com a nossa ajuda, todos os dias.
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.