O Que Significa “See Eye To Eye” Em Inglês?

Nem pense em traduzir “see eye to eye” ao pé da letra. Estamos diante de uma expressão idiomática / popular da língua inglesa. Sua tradução literal renderia ver olho a olho – o que não faz o menor sentido, não é verdade? Pois então. Vamos tomar cuidado com esse tipo de conduta. Expressões idiomáticas não podem ser analisadas / interpretadas com base em sua acepção literal. Depois de conferir essa explicação, dê uma chance a você mesmo de buscar a fluência em inglês por meio do nosso canal oficial no Youtube. Há milhares de pessoas dispostas a aprender inglês online com a gente por lá. 

De todo modo, saiba que a gente diz “see eye to eye” para exprimir a ideia de consenso. É quando eu digo, por exemplo, que eu e meu amigo não vemos determinado tópico da mesma forma. Eles acham que está errada a existência de políticas de cota para negros entrarem na universidade, ao passo que eu entendo que sim, elas devem existir. Acho que a forma mais simplesmente de compreendermos o significado de “see eye to eye” é por meio de exemplos. Vamos a eles?

Ex: My parents don’t see eye to eye with me about our family business.

[meus pais não enxergam os negócios da sua família como eu os vejo]

Ex: Despite the fact that their are best friends, they don’t always see eye to eye on most matters

Advertisement

[apesar de serem melhores amigos, eles nem sempre concordam na maioria dos assuntos]

Notou como é bem simples o uso da expressão idiomática “see eye to eye”? A tradução, como sempre dizemos aqui no portal inglês no teclado, é ao gosto do freguês. Ou seja, cabe a você optar pela que mais lhe agrada. Basta que siga a ideia geral, como exibida nos exemplos acima. Para dar continuidade ao seu estudo da língua inglesa, curta o nosso canal oficial no Youtube. Essa é a melhor forma de você buscar a tão sonhada fluência em inglês. Partiu Youtube? Nos vemos por lá!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

1 dia ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

6 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.