“Knock it out of the park” é uma expressão idiomática em inglês que significa realizar algo de forma excepcionalmente bem-sucedida ou impressionante. É uma analogia ao beisebol, onde um jogador que bate a bola para fora do campo anota um “home run”, marcando pontos para sua equipe de forma dramática e altamente eficaz.

Sabia que um erro comum ao usar essa expressão pode ser interpretá-la literalmente, especialmente para aqueles não familiarizados com o beisebol? Algumas pessoas podem confundi-la com a ideia de literalmente atingir ou acertar algo fora de um parque (park), o que não é o caso. É importante entender o sentido figurado da expressão para usá-la corretamente.

Cabe ressaltar que a expressão também pode ser encontrada em algumas variações, como “hit it out of the park”, “knock out of the ballpark” ou “knock it out of the park”, mas todas compartilham o mesmo significado básico de realizar algo extraordinariamente bem.

Ex: Her presentation at the conference really knocked it out of the park.

[sua apresentação na conferência realmente foi excepcionalmente bem-sucedida]

Advertisement

Ex: The new product launch hit it out of the park and exceeded all expectations.

[o lançamento do novo produto foi um sucesso retumbante e superou todas as expectativas]

Ex: Their performance on stage knocked it out of the ballpark and left the audience cheering.

[sua performance no palco foi impressionante e deixou a plateia aplaudindo]

Gostou de aprender sobre mais uma expressão idiomática do inglês? Confira todo o nosso banco de expressões idiomáticas da língua inglesa e amplie o seu vocabulário de forma definitiva. Você também pode acompanhar o nosso trabalho no YouTube e nas outras redes sociais. Até lá!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Como Dizer Contra o Relógio Em Inglês?

A expressão "contra o relógio" é amplamente utilizada no português e transmite uma sensação de…

8 horas ago

Como Dizer “O Que Vale É A Intenção Em Inglês”?

Natal está batendo na porta e é hora de aprendermos a como sermos gentis, isto…

23 horas ago

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

3 dias ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

5 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

5 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

5 dias ago

Este site utiliza cookies.