A expressão “call time on” em inglês é usada para indicar que alguém decidiu encerrar ou finalizar uma atividade, carreira, projeto ou qualquer outro tipo de empreitada. Esta expressão é frequentemente usada em contextos em que se marca o fim de um período significativo ou de um compromisso prolongado. Abaixo, você confere alguns exemplos de como empregar esta combinação de palavras adequadamente.
Ex: Bob has made the decision to call time on his rugby career.
[Bob decidiu encerrar sua carreira no rugby]
Aqui, “call time on” é usado para indicar que Bob tomou a decisão de finalizar sua trajetória como jogador de rugby, encerrando assim sua participação ativa no esporte.
Outro exemplo simples para ser usado no dia a dia em inglês:
Ex: After 30 years of service, the CEO has decided to call time on his tenure.
[após 30 anos de serviço, o CEO decidiu encerrar seu mandato]
Neste caso, a expressão é usada para indicar que o CEO resolveu finalizar seu período de trabalho na empresa, marcando o fim de uma longa carreira.
Outro exemplo didático para fixarmos o que estamos aprendendo neste artigo do portal inglês no teclado:
Ex: The band is calling time on their tour after the final concert in New York.
[a banda vai encerrar sua turnê após o último concerto em Nova York]
Nesse exemplo “call time on” é usado para indicar que a banda decidiu finalizar sua turnê, com o último show ocorrendo em Nova York. Confira mais um exemplo:
Ex: She called time on the meeting as it was running over schedule.
[ela encerrou a reunião, pois estava passando do horário]
Neste último caso ela é usada para indicar que a pessoa decidiu finalizar a reunião porque já estava se estendendo além do tempo previsto.
Como você deve ter notado, a expressão “call time on” é geralmente utilizada em contextos formais ou semi-formais e pode ser aplicada em diversas situações que envolvem o término de algo significativo. A estrutura típica da frase é “to call time on [algo]”. Use “call time on” quando desejar indicar o fim definitivo de uma atividade, carreira ou projeto, especialmente quando este fim é decidido de forma deliberada e consciente.
A expressão é adequada tanto para contextos profissionais quanto pessoais, desde que o término seja um evento notável. Além disso, pode ser usada em diversas áreas, como negócios, esportes, entretenimento e vida pessoal.
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.