“I Wish” ou “I Wish That” – Qual o Certo?

A expressão “I wish” em inglês é frequentemente utilizada para expressar desejos, arrependimentos ou situações hipotéticas. Mas qual é a forma correta: “I wish” ou “I wish that”?  Para conferir mais informações sobre esta estrutura por meio de videoaula é só [clicar aqui].

“I WISH” SEM “THAT”

“I wish” pode ser usado sozinho sem a necessidade de “that”. Esta forma é comum e perfeitamente correta.

Ex: I wish I had more time.

[gostaria de ter mais tempo]

Advertisement

Ex: I wish you were here.

[queria que você estivesse aqui]

“I WISH THAT” – WITH COM “THAT”

A expressão “I wish that” é igualmente correta e pode ser usada de forma intercambiável com “I wish”. A inclusão de “that” pode adicionar uma leve ênfase ou clareza à frase, embora muitas vezes seja opcional.

Ex: I wish that it would stop raining.

[gostaria que parasse de chover]

Ex: I wish that you could come to the party.

[queria que você pudesse vir à festa]

USO EM DIFERENTES TEMPOS VERBAIS

Quando expressamos desejos sobre o presente ou futuro, usamos o passado simples após “I wish”. Quando expressamos arrependimento sobre o passado, usamos o passado perfeito.

Ex: I wish I knew the answer.

[gostaria de saber a resposta]

Ex: I wish I had studied harder.

[queria ter estudado mais]

SITUAÇÕES HIPOTÉTICAS

“I wish” é frequentemente utilizado para situações que não são reais, muitas vezes com um tom de arrependimento ou frustração.

Ex: I wish we lived closer.

[queria que morássemos mais perto]

Ex: I wish I could fly.

[gostaria de poder voar]

REGRAS GRAMATICAIS E EXCEÇÕES

  • Uso de “That”: O “that” é opcional e pode ser usado ou omitido sem alterar o significado da frase. A escolha depende mais do estilo e da preferência do falante.
  • Concordância Verbal: Após “I wish”, o verbo é geralmente conjugado em um tempo passado (simples ou perfeito) para indicar um desejo ou arrependimento.
  • Situações Irreais: Lembre-se de que “I wish” é usado para expressar algo que não é verdadeiro no momento em que se fala.

DICAS FINAIS PARA WISH X WISH THAT

  • Contexto é chave: Use “I wish” ou “I wish that” de acordo com a formalidade do contexto e a necessidade de ênfase.
  • Prática faz a perfeição: Pratique o uso de ambas as formas para se sentir confortável e entender melhor as sutilezas de cada uma.

Ao entender essas regras e observar os exemplos, você estará mais preparado para usar “I wish” e “I wish that” de maneira correta e natural em suas conversas e escritos em inglês. Agora, experimente criar suas próprias frases e veja como essas expressões podem enriquecer seu vocabulário!

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

2 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

9 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

10 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

10 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

10 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

10 meses ago

Este site utiliza cookies.