No inglês, existe um fenômeno chamado “substituição elíptica” (do inglês “elliptical substitution“) que permite economizar palavras e evitar repetições desnecessárias. Usamos verbos auxiliares para fazer referência a ações ou estados mencionados anteriormente, mantendo a frase clara e concisa.
Em vez de repetir o verbo principal, usamos um verbo auxiliar para substituir a ação ou o estado já mencionados. Isso torna a comunicação mais eficiente e evita redundâncias. Vamos ver alguns exemplos para entender melhor.
No entanto, há uma pequena dificuldade para não falantes do inglês aqui, eis que a substituição elíptica toca num tópico que vive rondado de controvérsias: o estudo da gramática da língua inglesa. Para quem nunca deu certa prioridade ao estudo da gramática inglesa, devemos ser sinceros: obstáculos podem surgir ao longo do caminho. De todo modo, segue um revê resumo sobre quais verbos auxiliares estão associados a cada tempo verbal.
Muito estudantes aprendem sobre a substituição elíptica em perguntas para evitar a repetição do verbo principal (já presente na pergunta). É o que muito denominam de “resposta curta”.
Ex: Are you going to the party? Yes, I am
[você vai à festa? Sim, vou]
Não faz sentido perder tempo e responder algo como “Yes, I am going to the party”.
Ex: Did she finish her homework? No, she didn’t
[ela terminou o dever de casa? Não, não terminou]
Da mesma forma, caso optássemos por uma resposta longa teríamos: “No, she didn’t finish her homework”.
Cabe o uso da substituição elíptica para complementar a nossa frase com dada informação adicional que esteja relacionada à primeira informação concedida.
Vejamos alguns exemplos práticos para representar este fenômeno do inglês.
Ex: She plays the piano, and he does too
[ela toca piano, e ele também]
É que você perde muito tempo ao dizer “She plays the piano, and he plays the piano too” (ela toca piano e ele toca piano também).
Ex: They haven’t finished their work yet, but we have.
[eles ainda não terminaram seu trabalho, mas nós terminamos]
Você deve ter notado que enquanto no português a gente simplesmente opta por usar o verbo principal (terminar), em inglês a gente adota o verbo auxiliar correspondente do tempo verbal em que está a nossa primeira frase.
Ex: I love reading books, and my sister does as well.
[eu adoro ler livros, e minha irmã também]
Neste caso, é importante ficar atento ao fato de que quando temos mais uma opção para o tempo verbal em que foi construída a nossa primeira frase, devemos associar o verbo auxiliar a ser usado ao sujeito da nossa segunda frase. É aí que conseguimos definir a nossa escolha.
Existem construções mais complexas para fazer frases anteriores. Podemos usar a substituição elíptica para referenciar frases inteiras já ditas, como na música “And if somebody loved me like she does”, onde a ação “loved me” é subentendida.
Ex: She can dance really well, and if somebody danced like she does, they would be a star
[ela dança muito bem, e se alguém dançasse como ela, seria uma estrela]
A substituição elíptica é uma ferramenta poderosa para deixar a comunicação mais fluida e elegante. Aprender a usá-la corretamente pode melhorar significativamente sua proficiência no inglês.
Essa foi a nossa rápida dica sobre como usar substituição elíptica em inglês. No Portal do Inglês No Teclado você encontra outras informações sobre a omissão de verbos auxiliares e outras técnicas que te ajudam a tornar o seu inglês mais claro e enxuto. Gostaríamos de te convidar a conhecer o nosso canal no YouTube. Acompanhe o trabalho do Inglês no Teclado, e siga o Portal Inglês no Teclado no Instagram. See ya!
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.