Muita gente memoriza que “bill” significa conta (como a conta a ser paga) ou até mesmo norma / ato normativo ou documento – como no caso de “”bill of rights” (declaração dos direitos dos cidadãos). No entanto, existem outras acepções importantes. Bora aprender sobre elas e expandir o nosso conhecimento da língua inglesa?
O verbo “to bill” em inglês tem o sentido de cobrar ou emitir uma fatura por um serviço ou produto, sendo amplamente usado em contextos de negócios, contas e cobranças. Contudo, ele também pode ter outros significados em áreas como o entretenimento e o marketing, além de expressões idiomáticas específicas.
Esse é o uso mais direto e comum, em que “to bill” significa cobrar uma quantia por um serviço ou produto prestado ou enviar / efetuar cobrança. O termo é frequentemente usado em ambientes comerciais e profissionais, especialmente em contratos e acordos financeiros.
Ex: The company billed me for the repairs.
[a empresa me cobrou pelos reparos]
Ex: We will bill you after the service is completed
[nós vamos te cobrar após a conclusão do serviço]
Aqui, “to bill” também pode significar o ato de enviar ou emitir uma fatura para pagamento. Esse uso é muito comum em empresas que trabalham com ciclos de faturamento mensais ou anuais.
Ex: They bill their customers at the beginning of each month.
[eles faturam seus clientes no início de cada mês]
Ex: Make sure to bill them for any extra hours worked.
[não se esqueça de cobrar deles pelas horas extras trabalhadas]
Menos comum, mas bastante utilizado em setores de entretenimento, “to bill” também pode significar anunciar ou promover / bancar alguém ou algo como uma atração principal ou destaque em um evento. Isso é comum em shows, concertos ou espetáculos.
Ex: The actor was billed as the star of the film.
[o ator foi promovido como a estrela do filme]
Ex: The concert billed several international artists.
[o show anunciou diversos artistas internacionais]
Em contratos de serviços contínuos ou por etapas, é comum que “to bill” seja usado para descrever cobranças feitas ao longo de diferentes fases do trabalho.
Ex: The contractor bills the client at each phase of the Project.
[o empreiteiro cobra o cliente em cada fase do projeto]
O verbo “to bill” é frequentemente seguido pelas preposições “for” ou “to”, dependendo do foco da sentença.
Bill for é usado para indicar pelo que está sendo cobrado. Observe o seguinte exemplo didático do inglês:
Ex: They billed me for the extra materials used.
[eles me cobraram pelos materiais extras usados]
Por outro lado, “bill to” é usado para indicar quem está recebendo a fatura. Veja como usar esta combinação de palavras corretamente:
Ex: Please bill the invoice to my company.
[por favor, envie a fatura para minha empresa]
Apesar de “to bill” e “to invoice” serem semelhantes, “to invoice” tende a ser mais formal e está diretamente relacionado à emissão de uma nota fiscal ou fatura. Já “to bill” pode ser mais amplo e informal, incluindo desde o simples ato de cobrar até o processo de emitir uma fatura.
Ex: We will invoice you next week.
[nós emitiremos uma fatura para você na próxima semana]
Ex: They billed us for the service but haven’t invoiced yet.
[eles nos cobraram pelo serviço, mas ainda não emitiram a fatura]
“Fit the bill” é uma expressão que significa que algo ou alguém se encaixa perfeitamente em uma necessidade ou requisito.
Ex: This candidate really fits the bill for the job.
[este candidato realmente se encaixa no perfil para o cargo]
Já a expressão idiomática “bill of goods” refere-se a uma venda enganosa, algo que foi prometido, mas não entregue conforme o esperado.
Ex: They sold us a bill of goods with that faulty equipment.
[eles nos venderam gato por lebre com aquele equipamento defeituoso]
O verbo “to bill” é essencial em contextos financeiros e de negócios, sendo usado tanto para descrever o ato de cobrar quanto o processo de emissão de faturas. Além disso, em áreas como o entretenimento, ele pode ser utilizado para promover ou anunciar alguém como destaque. Esperamos que essas #dicasdeinglês lhe tenham sido úteis. Para continuar a aprender inglês online com o nosso apoio, confira as nossas aulas de inglês online no YouTube.
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.