Diferença: “Would You” “Can You” “Could You” e “Will You”

Para fazer pedidos ou solicitações em inglês, temos várias formas de abordar alguém, dependendo do tom que queremos dar à frase e do grau de formalidade. Entre as expressões mais comuns, estão “Would you,” “Can you,” “Could you” e “Will you.” Cada uma delas tem particularidades específicas que podem mudar a forma como o pedido é recebido pela outra pessoa. É importante ficarmos atentos a estes pequenos detalhes.

COMO USAR “WOULD YOU…”? EM INGLÊS?

Essa é uma frase apta para fazer pedidos educados e muitas vezes formal. Usamos “would you” para solicitar algo de maneira que soe educada e respeitosa, ideal para situações em que queremos parecer atenciosos ou até diplomáticos. Muitas vezes, “Would you” mostra uma disposição para aceitar uma resposta negativa ou positiva sem pressão.

Ex: Would you help me with this report?

[você me ajudaria com este relatório?]

Advertisement

Ex: Would you mind closing the window?

[você se importaria de fechar a janela?]

A propósito, já explicamos como usar “mind” aqui no Portal Inglês no Teclado. Sugerimos que você confira [esta outra dica: clique aqui].

COMO USAR “CAN YOU…?” EM INGLÊS?

Por outro lado, esse é um pedido mais direto e informal. Ele é geralmente usado com amigos, familiares ou colegas próximos. Quando dizemos “Can you,” estamos perguntando se a pessoa é capaz de fazer algo, mas também fazendo uma solicitação. Em contextos informais, essa é uma maneira rápida e simples de pedir ajuda.

Ex: Can you pass me the salt?

[você pode me passar o sal?]

Ex: Can you help me move this table?

[você pode me ajudar a deslocar esta mesa?]

COMO USAR “COULD YOU…?” EM INGLÊS?

Essa forma é mais educada e suave para pedidos, sendo bastante usada em ambientes formais ou quando queremos transmitir alto grau de cortesia. “Could you” é ideal para contextos profissionais ou para pedir favores a pessoas que não conhecemos bem. Com “Could you,” mostramos uma leve incerteza, o que faz o pedido soar menos direto.

Ex: Could you please send me the report by tomorrow?

[você poderia me enviar o relatório até amanhã?]

Ex: Could you explain that part again?

[você poderia explicar aquela parte novamente?]

COMO USAR “WILL YOU…?” EM INGLÊS?

Apesar de ser similar a “Would you,” o “Will you” é mais direto e informal, sendo mais usado em contextos em que se espera uma resposta afirmativa. Não é tão comum em contextos formais, e é mais voltado para situações de intimidade ou confiança, quando temos uma expectativa de que a pessoa vá atender ao pedido.

Ex: Will you take care of this for me?

[você cuidará disso para mim?]

Ex: Will you come to the meeting tomorrow?

[você virá à reunião amanhã?]

RESUMO DAS DIFERENÇAS

Segue um rápido resumo do que acabamos de aprender nas linhas acima. Esperamos que essa dica de inglês lhe tenha sido útil!

  • Would you – Polido, formal, transmite respeito.
  • Can you – Direto e informal, bom para amigos e situações casuais.
  • Could you – Extremamente educado, formal, ideal para contextos de trabalho ou para mostrar cortesia.
  • Will you – Direto, usado em situações em que se espera um “sim”, comum entre pessoas próximas.

Abaixo, preparamos um quadro no qual indicamos perguntas e possíveis respostas para você colocar em prática.  Caso tenha ficado com alguma dúvida, é só deixar um comentário ao final para que possamos te ajudar!

INTENÇÃO DO PEDIDOPERGUNTA EDUCADAPOSSÍVEIS RESPOSTASOBSERVAÇÃO
Solicitar que abram a portaWould you please open the door?Yes. Of CourseSim. Claro.
Solicitar que abram a portaCold you please open the door?I’d be glad toSeria um prazer
Solicitar que abram a portaWill you please open the door?SureCom certeza
Solicitar que abram a portaCan you please open the door?Uh-uhHum-hum

Na dica abaixo, complementamos a explicação deste artigo. Recomendamos que confira a videoaula para engrandecer o seu domínio sobre este tipo de estrutura. Dá o play!

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa “Take Something To Heart”?

Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…

6 horas ago

Como Se Diz “Dar Um Jeitinho Em Inglês”?

A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…

1 dia ago

Como Memorizar Vocabulário Em Inglês?

Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…

3 dias ago

Some [Algo] You Are He Is: O Que Significa?

Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…

4 dias ago

Ouvir Música Em Inglês: Sincronia Entre Listening e Speaking

Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…

4 dias ago

Loanwords: Palavras Emprestadas

Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…

5 dias ago

Este site utiliza cookies.