A expressão “button my lip” é uma forma coloquial e bem comum de dizer que alguém vai permanecer em silêncio, seja por escolha ou por necessidade, evitando falar algo que talvez não devesse. Em português, podemos traduzir essa frase de diversas maneiras, como “fechar a boca”, “calar a boca” ou até “ficar de bico fechado”. É uma expressão usada para indicar que a pessoa decidiu não compartilhar informações, opiniões ou sentimentos sobre um determinado assunto, geralmente para evitar problemas ou manter um segredo.
A origem da expressão está ligada à ideia de “fechar” a boca, assim como se fecha um botão em uma roupa. O botão, nesse caso, simboliza o ato de “trancar” as palavras, segurando qualquer comentário ou informação. Isso pode ser feito para proteger alguém, para evitar constrangimento ou até para seguir uma orientação de manter silêncio em uma determinada situação.
Ex: I wanted to tell him what really happened, but I decided to button my lip.
[eu queria contar a ele o que realmente aconteceu, mas decidi fechar a boca]
Neste exemplo, a pessoa opta por ficar em silêncio, talvez para evitar uma discussão ou um desentendimento. “Button my lip” é usado quando alguém sente que falar pode trazer consequências indesejadas.
Ex: She knew the answer, but when the teacher asked, she just buttoned her lip.
[ela sabia a resposta, mas quando a professora perguntou, ela simplesmente ficou de boca fechada]
Aqui, a pessoa escolhe não falar, mesmo sabendo a resposta. Pode ser que tenha sido por timidez, medo de errar ou até porque não queria se destacar na sala de aula. O silêncio, nesse caso, é uma escolha intencional.
Ex: He was about to reveal the surprise, but I told him to button his lip.
[ele estava prestes a revelar a surpresa, mas eu disse para ele ficar de boca fechada]
Neste exemplo, vemos alguém sendo orientado a não falar. “Button your lip” pode ser uma forma educada (ou às vezes mais enfática) de pedir para alguém não estragar uma surpresa ou revelar algo que deve ser mantido em segredo.
“Button my lip” pode ser usada em várias situações do dia a dia, desde conversas mais descontraídas entre amigos até em contextos mais sérios, quando manter sigilo é importante. Pode ser um conselho para si mesmo ou para outra pessoa, indicando que o silêncio é a melhor escolha no momento. É uma maneira prática e direta de falar sobre manter algo em segredo ou simplesmente não se manifestar sobre um assunto.
Existem expressões parecidas que também indicam a ideia de ficar em silêncio ou guardar segredo, como:
Essas frases, assim como “button my lip”, são úteis em situações em que o silêncio é a melhor escolha, seja para proteger alguém ou evitar discussões desnecessárias. Confira a nossa dica de inglês abaixo para se inteirar muito mais no inglês. Dá o play!
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…
Este site utiliza cookies.