A expressão “button my lip” é uma forma coloquial e bem comum de dizer que alguém vai permanecer em silêncio, seja por escolha ou por necessidade, evitando falar algo que talvez não devesse. Em português, podemos traduzir essa frase de diversas maneiras, como “fechar a boca”, “calar a boca” ou até “ficar de bico fechado”. É uma expressão usada para indicar que a pessoa decidiu não compartilhar informações, opiniões ou sentimentos sobre um determinado assunto, geralmente para evitar problemas ou manter um segredo.

A origem da expressão está ligada à ideia de “fechar” a boca, assim como se fecha um botão em uma roupa. O botão, nesse caso, simboliza o ato de “trancar” as palavras, segurando qualquer comentário ou informação. Isso pode ser feito para proteger alguém, para evitar constrangimento ou até para seguir uma orientação de manter silêncio em uma determinada situação.

Ex: I wanted to tell him what really happened, but I decided to button my lip.

[eu queria contar a ele o que realmente aconteceu, mas decidi fechar a boca]

Neste exemplo, a pessoa opta por ficar em silêncio, talvez para evitar uma discussão ou um desentendimento. “Button my lip” é usado quando alguém sente que falar pode trazer consequências indesejadas.

Advertisement

Ex: She knew the answer, but when the teacher asked, she just buttoned her lip.

[ela sabia a resposta, mas quando a professora perguntou, ela simplesmente ficou de boca fechada]

Aqui, a pessoa escolhe não falar, mesmo sabendo a resposta. Pode ser que tenha sido por timidez, medo de errar ou até porque não queria se destacar na sala de aula. O silêncio, nesse caso, é uma escolha intencional.

Ex: He was about to reveal the surprise, but I told him to button his lip.

[ele estava prestes a revelar a surpresa, mas eu disse para ele ficar de boca fechada]

Neste exemplo, vemos alguém sendo orientado a não falar. “Button your lip” pode ser uma forma educada (ou às vezes mais enfática) de pedir para alguém não estragar uma surpresa ou revelar algo que deve ser mantido em segredo.

QUANDO USAR “BUTTON MY LIP”

“Button my lip” pode ser usada em várias situações do dia a dia, desde conversas mais descontraídas entre amigos até em contextos mais sérios, quando manter sigilo é importante. Pode ser um conselho para si mesmo ou para outra pessoa, indicando que o silêncio é a melhor escolha no momento. É uma maneira prática e direta de falar sobre manter algo em segredo ou simplesmente não se manifestar sobre um assunto.

OUTRAS EXPRESSÕES RELACIONADAS

Existem expressões parecidas que também indicam a ideia de ficar em silêncio ou guardar segredo, como:

  • “Zip your lip” (fechar a boca, similar a “button your lip”)
  • “Keep it to yourself” (guardar para si mesmo)
  • “Mum’s the word” (não falar nada, manter segredo)

Essas frases, assim como “button my lip”, são úteis em situações em que o silêncio é a melhor escolha, seja para proteger alguém ou evitar discussões desnecessárias.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Como Dizer Recuperar Investimento em Inglês?

Quando falamos sobre "recuperar investimento" em inglês, a expressão mais comum utilizada é "recover the…

3 horas ago

“Lay Off” e “Take Severance”: O Que Significam?

Quando falamos sobre o ambiente de trabalho em inglês, expressões como "lay off" e "take…

5 horas ago

Expressão Idiomática “BRING HOME”: O Que Significa?

A expressão idiomática "bring home" é bem interessante e pode ser usada em diferentes contextos,…

1 dia ago

Palavra “While” e Seus Diferentes Significados

A palavra "while" pode parecer simples, mas na verdade ela carrega vários significados e usos…

1 dia ago

Às Vezes Em Inglês: Como Dizer?

A expressão "às vezes" em português pode ser traduzida para o inglês de várias formas,…

1 dia ago

Como Dizer Pé No Chão Em inglês?

Quando queremos falar de alguém que tem um pé no chão no sentido de ser…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.