O que significa red tape em Inglês?

A regulamentação, fiscalização e garantia de condutas legais é de fato uma condição sine qua non quando levados em conta fatores como transparência e uniformização, em qualquer atividade econômica.

Não obstante, a formalização de regras e a padronização de ferramentas regulatórias objetivam desempenhos equitativos no que se refere aos processos decisórios.

Entretanto, é sabido que a burocracia excessiva em nosso país atua como uma das grandes vilãs, impondo perdas às empresas, principalmente quanto ao fator competitividade. Não apenas corporações, mas entidades governamentais acabam sendo prejudicadas por tal excesso. De fato, os mais lesados são pessoas que dependem desses órgãos.

Todos nós, obviamente.

Advertisement

A expressão que veremos hoje é: Red Tape.

Essa expressão é, geralmente, associada à excessiva regulação ou conformidades rígidas para com regras consideradas muitas vezes redundantes ou burocráticas. Não raro, este tipo de conduta ou procedimento  impede que ações necessárias sejam postas em prática.

Ademais, a expressão faz referência a aparente papelada ou obtenção de autorização desnecessária, excesso de pessoal ou comitê envolvido em uma decisão final. Além disto, pode ser associada às várias leis que negativamente impactam no sentido de tornar um negócio lento e até mesmo complexo.

De acordo com o sítio britânico  www.phrases.org.uk a origem dessa expressão está ligada ao fato de que documentos oficiais eram selados com uma fita vermelha.

Uma possível tradução para red tape é: Burocracia excessiva.

Ex: Brazilian red tape leaves Brazil’s economy lagging.

Ex: Too much red tape leaves Brazil’s economy lagging
Ex: Red Tape & Bad Education Contribute to Put Brazil in the back of the Line in IT
Se você achou esse post interessante, curta a nossa página oficial do Facebook! É rapidinho! Ajuda a gente. 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

3 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

11 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

11 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

11 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

11 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

11 meses ago

Este site utiliza cookies.