Você já deve ter se perguntando: além do clássico “you’re welcome”, quais são outras alternativas para responder um simples “thank you”?

Nesse artigo, selecionamos 6 maneiras simples e diferentes como responder a um agradecimento em Inglês, ou seja, alternativas que você pode usar no lugar de “you’re welcome”.

Continue lendo e descubra outras opções, além de engrandecer o seu vocabulário, pode ser uma ótima chance para compreender, mesmo que em parte, o idiotismo da língua inglesa.

Todo dia, reflito sobre as formas clássicas e bem batidas de expressões da língua inglesa que conheço. Que outras opções posso empregar?

Vejamos algumas.

Advertisement

1. Any time

Com o sentido de a qualquer momento. É como dizemos “precisando.. estamos sempre à disposição”

Ex: Mary: Thank you Mr. Welch.
Mr. Welch: Any time.

2. Don’t mention it

Em uma tradução direta: não precisar mencionar. Em Português, dizemos “não precisa agradecer”

Ex: Jack: Thanks, man.
Doug: Don’t mention it.

3. My pleasure 

Literalmente “o prazer foi todo meu”.

Ex: Caroline: Thank you.
Rita: My pleasure.

4. That’s ok

Ex: Dylan: Thank you Mrs. Brown.
Mrs. Brown: That’s ok, darling.
5. No problem

Uma das formas mais clássicas para “sem problema, não foi nada”.Ex: John: Thank you Bob.
Paul: No problem, dude.6. Thank you

Responder “thank you” com “thank you”? Sim! Porém, com a intonação correta. Como se disséssemos “thank youuuu”. Enfatize a letra ‘u’ ao final – estique a sua pronúncia. Geralmente dizemos algo como “no, thank you”. Em Português, dizemos algo como “eu é que agradeço” ou “quê isso, eu que agradeço”.

Ex: Margareth: Thank you Pat.
Pat: No. Thank you, Margareth.

Se você gostou da explicação e gostaria de aprender muito mais com as dicas de Inglês gratuitas do Inglês no Teclado, curta a nossa página oficial no Facebook. Estamos no ar desde 2009 trazendo conteúdo de alta qualidade para quem quer aprender Inglês de graça via internet.  A gente sempre avisa por lá quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

16 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.