Categories: Como Dizer em Inglês

Como dizer orçamento, cotação em Inglês?

Veja nesse post como dizer orçamento e cotação em Inglês em diversas situações e contextos!

Para orçamento de uma empresa ou até mesmo orçamento familiar onde é definido, por exemplo, quanto se tem de dinheiro para gastar, optamos pela palavra budget.

Entretanto, se estivermos nos referindo a uma cotação sem nenhum compromisso de um prestador de serviço, como uma estimativa de quanto ficará a execução do serviço (pintura da casa, reparo de um armário etc), quote e estimate são comumente empregadas.

Ex: You asked me to give you a quote for equipping your new office in Dubai.

Ex:  The garage said they’d send me an estimate for the work.

Advertisement

Se estivermos nos referindo a uma proposta comercial/proposta técnica, ou seja, uma empresa solicita a um prestador serviço uma cotação para, digamos, participar de uma concorrência, as alternativas são technical proposal e commercial proposal.

Em se tratando de uma concorrência entre empresas para prestar um serviço a uma outra empresa, podemos optar por request of proposal com o sentido de pedido de cotação.

No âmbito do setor público, para o termo edital de licitação é possível empregarmos call for bids, onde a palavra bid contém o sentido de oferta (como fazer uma oferta). Algumas sugestões de termos semelhantes são call for tenders ou invitation to tender. Onde tender contém o sentido de propor ou proposta em combinações como tendering process.

É possível encontrar o termo request for tenders, entretanto, o seu uso vai depender de cada país. Na Austrália e Inglaterra esse parece ser um termo bem comum.

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

18 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.