Categories: Como Dizer em Inglês

Como dizer dar um grau, dar uma melhorada em Inglês?

Como dizer dar um grau, dar uma melhorada em Inglês?

Dar um grau é uma expressão em Português que significa dar uma melhorada, um melhor acabamento, uma sofisticada, ou ainda dar um tapa. Pode não ser muito comum em alguns estados no Brasil, mas ainda assim creio que um número relativamente grande de pessoas conhece essa gíria.

Podemos usar dar um grau tanto para pessoas como para coisas.

Seja para a aparência, como um simples corte de cabelo, proporcionando um novo visual ou para uma casa que carece de reformas urgentemente. Ou seja, dar um grau é como dar uma melhorada.

Para carros, por exemplo, podemos dizer:

Advertisement

1. Deck out

Ex: John decked out his car for the occasion.

[O John deu um grau no carro para a ocasião]

 

Inclusive, para pessoas no sentido de se vestirem muito bem, podemos dizer:

Ex: She never decks out, even when she goes to the opera.

[ela nunca se emperiquita, mesmo quando vai aos shows de ópera]

 

2. Gussy up

Ex: My gardner told me he was going to gussy up my yard.

[meu jardineiro disse que ia dar um tapa no jardim]

 


Ex: Can you gussy up this room a little bit before folks get here?

[você pode dar uma breve ajeitada nesse cômodo antes do pessoal chegar?]




3. Pimp 

A palavra pimp pode ser empregada para carros, porém com muito cuidado já que também significa cafetinar.

Ex: He pimped up the car with spoilers and  twin-spoke 18-inch alloys.

 

Aprendeu a como dizer dar um grau em Inglês, dar uma melhorada em Inglês, dar uma ajeitada em inglês e dar um tapa em inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

1 dia ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

1 dia ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

1 dia ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

4 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

6 dias ago

Y’Know: O Que Significa “Y’know” Em Inglês?

Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.