Como dizer dar um grau, dar uma melhorada em Inglês?
Dar um grau é uma expressão em Português que significa dar uma melhorada, um melhor acabamento, uma sofisticada, ou ainda dar um tapa. Pode não ser muito comum em alguns estados no Brasil, mas ainda assim creio que um número relativamente grande de pessoas conhece essa gíria.
Podemos usar dar um grau tanto para pessoas como para coisas.
Seja para a aparência, como um simples corte de cabelo, proporcionando um novo visual ou para uma casa que carece de reformas urgentemente. Ou seja, dar um grau é como dar uma melhorada.
Para carros, por exemplo, podemos dizer:
1. Deck out
Ex: John decked out his car for the occasion.
[O John deu um grau no carro para a ocasião]
Inclusive, para pessoas no sentido de se vestirem muito bem, podemos dizer:
Ex: She never decks out, even when she goes to the opera.
[ela nunca se emperiquita, mesmo quando vai aos shows de ópera]
2. Gussy up
Ex: My gardner told me he was going to gussy up my yard.
[meu jardineiro disse que ia dar um tapa no jardim]
Ex: Can you gussy up this room a little bit before folks get here?
[você pode dar uma breve ajeitada nesse cômodo antes do pessoal chegar?]
3. Pimp
A palavra pimp pode ser empregada para carros, porém com muito cuidado já que também significa cafetinar.
Ex: He pimped up the car with spoilers and twin-spoke 18-inch alloys.
Aprendeu a como dizer dar um grau em Inglês, dar uma melhorada em Inglês, dar uma ajeitada em inglês e dar um tapa em inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.