Dizer que filmes e séries são umas das melhores ferramentas para aprender expressões idiomáticas e gírias em Inglês é mero truísmo.
Um dia, assistindo um filme, um personagem do tipo vilão disse a uma criança refém, após o menino respondê-lo com rispidez: chip off the block.
Cocei a cabeça e pensei: o que significa chip off the block?
É que tenho o costume de assistir filmes em Inglês e sem legenda. Daí pensei: tal pai tal filho?
A expressão like father, like son é a tradução fiel da expressão tal pai tal filho. Será que podemos associar chip off the block a algum outro significado?
Pesquisando mais a fundo e entendendo o seu sentido, conclui que a tradução de chip off the old block é: ter a quem puxar.
Veja os exemplos abaixo com as respectivas traduções:
Ex: Jack was a chip off the old block with his dad’s smile.
[Jack teve a quem puxar com o mesmo sorriso do pai]
Ex: You are really a chip off the block.
[você realmente teve a quem puxar]
Ex: Jack looks like his father—a real chip off the old block
[Jack se parece muito com o pai – realmente teve a quem puxar]
Aprendeu o que chip off the block significa em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!
Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!
Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.
No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.