Chip off the block: o que significa essa expressão interessante?

Dizer que filmes e séries são umas das melhores ferramentas para aprender expressões idiomáticas e gírias em Inglês é mero truísmo.

Um dia, assistindo um filme, um personagem do tipo vilão disse a uma criança refém, após o menino respondê-lo com rispidez: chip off the block.

Cocei a cabeça e pensei: o que significa chip off the block?

Chip off the block: pedacinho do bloco, mas o que significa?

É que tenho o costume de assistir filmes em Inglês e sem legenda. Daí pensei: tal pai tal filho?

A expressão like father, like son é a tradução fiel da expressão tal pai tal filho. Será que podemos associar chip off the block a algum outro significado?

Advertisement

Pesquisando mais a fundo e entendendo o seu sentido, conclui que a tradução de chip off the old block é: ter a quem puxar.

Veja os exemplos abaixo com as respectivas traduções:

Ex: Jack was a chip off the old block with his dad’s smile.

[Jack teve a quem puxar com o mesmo sorriso do pai]

Ex: You are really a chip off the block.

[você realmente teve a quem puxar]

Ex: Jack looks like his father—a real chip off the old block

[Jack se parece muito com o pai – realmente teve a quem puxar]

 

Aprendeu o que chip off the block significa em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!

Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.

No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

2 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

9 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

10 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

10 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

10 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

10 meses ago

Este site utiliza cookies.