Gírias em Inglês é um dos nossos assuntos favoritos aqui no Inglês no Teclado. Quantas gírias em Inglês você conhece? Um post que tem feito muito sucesso no nosso blog de Inglês é o Gírias Racistas em Inglês para Nunca Usar. Vale muito a pena dar uma lida!

Nesse post, resolvemos falar sobre uma gíria muito interessante que facilmente pegaria muita gente de surpresa. O que você pensaria se ouvisse a expressão pick me up?

Antes de mais nada, a forma correta seria pick-me-up com hifens. Já que pick me up (sem hifens) teria uma conotação diferente, apesar de que na fala é praticamente impossível detectarmos o uso de hífen ou a sua ausência.

Conhecemos o sentido de dar uma carona, apanhar alguém para pick me up. Mas esse não é o caso;

A não ser que você curta músicas, como a música abaixo (quase 2 milhões e meio de visualizações…not bad), vale a pena aprender o que pick-me-up (com hífen) significa!

Advertisement

 

 

Tá bom. O que significa Pick-me-up em Inglês?

De acordo com o Urban Dictionary, pick-me-up pode ser empregada com o sentido de algo que lhe confere uma injeção de ânimo como, por exemplo, algo que você consome após passar horas do seu dia (ou dias da semana) se dedicando a uma tarefa que não lhe permiti nem mesmo fazer a pausa para o almoço.

Pick-me-up também pode ser usada com o sentido de bebida alcoólica/tônica que se consome para, na mesma linha de raciocínio acima, conferir ânimo ou simplesmente tornar o seu dia melhor. Podemos nos referir inclusive a um remédio.

Veja essa chamada do site INC:

Ex: If you need a little entrepreneurial pick-me-up, here are a few helpful words from some of the greats.

 

Outros artigos que você vai gostar de ler:

50 formas de dizer eu te amo em Inglês (áudio)

Como usar Would: 5 formas para incrementar a fala

Expressões em Inglês para fazer amizades (áudio)

 

Em se tratando de bebidas, veja um exemplo:

Ex: She needed a pick-me-up so she stopped by a bar on her way home.

Mais alguns exemplos:

Ex: I like to drink brandy with coffee as a morning pick-me-up.

Ex: What is you usual pick-me-up?

 

O que significa a gíria em Inglês pick-me-up?

Gostou dessa foto? Confira essa e mais outras retiradas do site Parade.com. O título do post é The Daily Cute: Monday morning pick-me-up.  Já dá para saber porque esse título, né? Veja tudo clicando aqui.

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

1 dia ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

6 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.