A gente estuda tanto como usar would em Inglês e tantas outras coisas que é natural um detalhe ou outro passar despercebido, não é verdade? Felizmente, resolvemos lembra-los ou simplesmente comentar sobre algumas formas interessante de usar would em Inglês que podem fazer muita falta. Quem não quer enriquecer a fala e sair do yes, yes, yes e no, no, no?
Veja abaixo como usar would com 5 formas para incrementar a fala!
Continue lendo e não esquece de deixar o seu comentário abaixo, a gente quer muito saber! 😀
Would rather associado a pronomes como em I’d rather, he’d rather, she’d rather é super prático quando queremos destacar que há uma preferência, inclinação ou tendência por parte de alguém a fazer algo de uma forma específica. Podemos fazer algumas pequenas adaptações nessa estrutura . Uma delas é would much rather para enfatizar ainda mais uma escolha. Podemos combinar essa estrutura para montar frases comparativas entre opções ou simplesmente apontar uma preferência geral. Outra possibilidade é usá-la para repostas, ainda que ela não apareça em uma pergunta.
Ex: Mary: Do you want come with us? Bob: No, I’d rather not.
Ex: I would much rather be a soccer player.
Ex: She’d rather be alone than in a cheater’s company.
Would always é muito útil para destacar um costume, um hábito que se tinha no passado em virtude de uma condição prévia que daria sustento a ocorrência desse hábito. Falamos sobre would always em um outro artigo aqui no Inglês no Teclado. Confira a explicação completa no texto Would Always: como usar e exemplos.
Ex: She would always make everybody smile no matter what, even if he was close to them or not.
Ex: If you needed anything, she would always call straight away.
Would most likely contém a ideia de apontar uma maior probabilidade da ocorrência de um evento. Destacar uma tendência mais provável diante de um cenário. Por isso combinamos a palavra would e likely por intermédio de most para agregar ainda mais as chances fortes da concretização de um evento.
Veja um exemplos retirado do jornal New York Times que trata da situação econômica caótica de Porto Rico.
Ex: A default on its debts would most likely leave the island, its creditors and its residents in a legal and financial limbo that, like the debt crisis in Greece, could take years to sort out.
Essa estrutura é usada quando queremos expressar a nossa opinião de maneira menos intrusiva, menos agressiva ou até mesmo mais amigável. Podemos inclusive fazer uma pequena alteração dando lugar a I would be more likely to say para outros contextos. Combine I would say com frases como nos exemplos abaixo no lugar de ‘In my opinion…’ para soar mais polido:
Ex: I would say we need to help her before it’s too late.
Ex: I would say you’d better clean that mess before you mom arrives.
Ex: I would be more likely to say
😉
Outra forma de como usar would é empregar essa palavra de maneira associada a um pronome: you would, he would, she would e por aí vai se a intenção for dizer algo como “já era de se esperar”, “como de costume”. Na língua inglea, é normal usarmos essa construção para dizer algo como “é tipo dela” ou até mesmo vindo de você não me surpreende. Como explicado no site Urban Dictionary e Daily Step,
Ex: Mary: I forgot to study for my test today. Jack: You would forget to study for you test today!
Ex: Jack: I lost my keys two days ago. Jack: You would! How many keys have you lost so far?
Ex: Mary: Amanda called to say she’s gonna be late. Jack: She would! – she’s always late.
Gostou das explicações sobre como usar would? Para não perder mais nenhuma dica do blog Inglês no Teclado, curta a nossa página oficial no Facebook!
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.