Como Dizer Adeus Em Inglês? Como dizer vai com Deus Em Inglês? É engraçado como temos o costume de dizer coisas bem específicas e cada língua. Esse é o caso de ambas as formas citadas no começo desse artigo e comumente usadas na língua portuguesa. Antes de explicarmos como dizer adeus em inglês e vai com Deus ou melhor, vá com deus em inglês, gostaríamos de te convidar para conhecer o canal do Inglês no Teclado no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Afinal de contas, aprender inglês online nunca foi tão fácil. Essa é uma oportunidade incrível de você melhorar o inglês e esclarecer todas as suas dúvidas. Tem gente do Brasil todo e de outros cantos do mundo também [clique aqui para conhecer].
Em Inglês, podemos usar goodbye ou bye que contém o sentido geral de adeus ou tchau. Observe como suar essa palavra para dizer adeus em inglês:
Ex: Jack Brown: Goodbye, Mr. Silva. Bob Silva: Goodbye, Jack.
[Jack Brown: Adeus, senhor Silva. Bob Silva: Adeus, Jack]
Ex: Bye, thanks for coming!
[tchau! Obrigado por vir!]
Ex: I said a hurried goodbye and walked home in the cold.
[eu disse adeus rapidamente e entre em casa por conta do frio]
O interessante é que se você procura pelo substantivo Adeus em inglês, saiba que usamos a palavra goodbye no plural para isso. Repare nos exemplos:
Ex: They said goodbyes to each other.
[eles disseram Adeus uns aos outros]
Ex: Jack and I exchanged goodbyes.
[Jack e eu nos despedimos um do outro]
Para dizer vai com Deus Em Inglês ou vá com Deus em Inglês, você pode optar pela expressão have a safe journey, have a safe trip ou simplesmente safe joruney, caso a pessoa vá pegar estrada ou fazer uma viagem ainda que não muito longa. Não é comum simplesmente adotar essas formas apenas para se despedir da pessoa como em um bate papo pela internet. Só a use caso você tenha ciência de que a pessoa irá fazer algum tipo de viagem – nem que até o trabalho.
Ex: Safe journey! Give us a ring when you get home.
[vai com Deus! Nos ligue assim que chegar em casa]
Ex: Bill: You’re driving all the way to San Francisco? Bob: Yes, indeed. Bill: Well, have a safe trip.
[Bill: Você vai dirigir daqui a São Francisco. Bob: Vou sim. Bill: vai com Deus]
Ex: Nice to meet you, Mr Silva. Have a good trip back to the States.
[prazer em conhecê-lo, senhor Silva. Faça uma boa viagem de volta aos Estados Unidos]
Também existe a opção literal que é: may god go with you.
Ex: May God go with you, my friend.
[vá com Deus, meu amigo]
Ex: “May God go with you,” he said.
[“vá com Deus”, ele disse]
Para dizer fica com Deus Em Inglês, eu sugiro a expressão may God be with you . Os formatos may God bless you ou simplesmente God bless são usados com o sentido de que deus lhe abençoe em inglês.
Ex: May God Be with you.
[fica com Deus]
Ex: Good night everyone, and God bless.
[boa noite a todo e que deus te abençoem]
Você também pode optar por may God protect you que contém o sentido de que Deus lhe proteja. Observe:
Ex: May you live long and may God protect you always.
[vida longa a você e que Deus lhe proteja sempre]
Aprendeu a como dizer Adeus Em Inglês, vai com Deus Em Inglês e Fica Com Deus Em Inglês? Veja outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!
No Youtube [clique aqui para conhecer], começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a aprender Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!
Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa! Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.