Meu pai sempre diz “mande lembranças à fulana”. Acho que essa é uma expressão antiga ou muito usada na Bahia, por favor me corrijam se eu estiver enganado. De qualquer forma, é muito comum quando encontramos com alguém dizer “manda um abraço para seu pai” ou “manda um beijo para ciclano”. É uma forma de expressarmos apreço por uma pessoa conhecida. Fazemos isso quando as chances da pessoa que leva o recado de encontrar com a pessoa-destino são consideráveis, como um amigo, colega de trabalho, parente, ou seja, sabemos que ela provavelmente irá encontrar com a pessoa a qual temos consideração.
Você já pensou em como dizer mandar um abraço em Inglês ou como mandar um beijo em Inglês? Na língua inglesa isso é muito comum, apesar de não usarmos as palavras beijo e abraço, podemos expressar o nosso carinho por alguém de outras formas similares.
Veja abaixo algumas formas de mandar um abraço em Inglês, mandar um beijo em Inglês ou qualquer outra coisa.. 😀
Como dito acima, não é comum usarmos a a palavra beijo em Inglês. Entretanto, considerando que o beijo é um dos símbolos do amor, na língua inglesa é muito comum usarmos a palavra love nesse tipo de situação. Veja alguns exemplos abaixo de como dizer mandar um beijo em Inglês.
Ex: Give my love to Maria if you see her.
Ex: Givem them my love.
Ex: Give Jack my love.
Seguindo a linha de raciocínio acima, isto é, tendo em vista que não é nada comum mandarmos um abraço, temos a opção de pedir que alguém de um abraço em um outro alguém por nós. Não é que literalmente a pessoa irá abraçar a outra por nós – na língua portuguesa diríamos “dê um abraço nele por mim”.
Ex: Give him a hug for me.
Ex: Give them a big hug for me.
Como também não há como mandar lembranças em Inglês, podemos optar por outras expressões como Give my best to someone ou até mesmo say hello to someone. De qualquer forma, podemos mandar “energias positivas” para alguém com essas expressões.
Ex: Good-bye Jack. Please give my best to your mother.
Ex: All the best to you family.
Ex: Say hello to Jack for me.
Além das formas apresentadas acima para como mandar um abraço em Inglês, mandar um beijo em Inglês e mandar lembranças em Inglês, você também pode mandar um oi de maneira mais formal, como no trabalho. Para isso use a expressão send my regards to someone, give my regards to someone, convey regards to someone (com o sentido de transmita os meus cumprimentos).
Ex: Give my regards to you boss.
Ex: Give my regards to your team.
Ex: Give my regards to your family.
Ex: Please convey my regards to your co-workers.
Curtiu esse post e quer ficar ligado nas próximas dicas do blog Inglês no Teclado? Então curta a nossa página oficial no Facebook para não perder mais nenhum dos nossos textos e afiar o seu Inglês cada vez mais! Essa é a melhor forma de ficar antenado nas novidades do nosso blog. Ajuda a gente, é rapidinho!
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.